enlighten

This life is not to sustain but to enlighten our future.
Esta vida no es para sostener sino para iluminar nuestro futuro.
May the Lord of the Universe enlighten them in their tracks.
Que el Señor del Universo les ilumine en sus pistas.
Well, perhaps you and the mayor can enlighten the group.
Bueno, quizá la alcaldesa y tú podéis iluminar al grupo.
The Vedic scriptures also enlighten us about these other incidents.
Las escrituras Védicas también nos iluminan acerca de estos otros acontecimientos.
May Wakan Tanka, the Great Mystery, enlighten our path.
Que Wakan Tanka, el Gran Misterio, ilumine nuestro camino.
May the Supreme Light of lights enlighten your understanding!
¡Que la Suprema Luz de luces pueda iluminar su entendimiento!
They don't have to enlighten, but they are the light.
No tienen que iluminar, sin embargo son la luz.
You have the power to enlighten the hearts of others.
Tienes el poder de alegrar los corazones de la gente.
May the Holy Spirit enlighten and strengthen your zeal!
¡Que el Espíritu Santo ilumine y fortalezca vuestro celo!
Reaching out to those that can enlighten and challenge you.
Acercarse a aquellos que pueden iluminarte y desafiarte.
I humbly ask you to enlighten me on these questions.
Humildemente le pregunto para que me ilumine sobre estas inquietudes.
Maybe someone can enlighten me on the reason for the problem.
Tal vez alguien me puede ilustrar sobre la razón del problema.
Oaxaca, land of visionaries, enlighten people, artists, dreamers and poets.
Oaxaca, tierra de visionarios, iluminados, artistas, soñadores y poetas.
If you become an enlightened light, you can enlighten others.
Si os convertís en luces encendidas, podéis iluminar a otros.
But poets exist, dream, chisel the languages, enlighten the mind.
Pero los poetas existen, sueñan, cincelan los idiomas, iluminan la mente.
Is it a thought which will enlighten, educate or inspire another?
¿Es una idea que ilumina, educa o motiva a otro?
I humbly request you to kindly enlighten me in this regard.
Humildemente solicito a usted me ilumine amablemente en este aspecto.
And if so, will its shadow indeed enlighten it?
Y si es así, ¿de verdad lo iluminará su sombra?
In the following weeks, we will try to enlighten these decisive developments.
Durante las próximas semanas intentaremos de iluminar esos desarrollos decisivos.
And it will also serve to guide, enlighten and revitalize popular piety.
Y servirá también para guiar, iluminar y revitalizar la piedad popular.
Other Dictionaries
Explore the meaning of enlighten in our family of products.
Word of the Day
to boo