- Examples
Holio U Bonnie Cage Tenemos unas mujeres muy engreídas aquí. | Holio U Bonnie Cage We have a very conceited women here. |
Krishna ordena el curso de las jivas mundanas y engreídas. | Krishna ordains the worldly course of conceited jivas. |
Lidiar con las personas engreídas, las quejumbrosas o las víctimas. | Deal with self-important people, complainers or victims. |
Sus descripciones también eran escandalosamente engreídas. | His descriptions were also outrageously vain. |
Si me quedo, mamá me convertirá en una de sus engreídas amigas. | If I stay here, my mother will turn me into one of her stuffy old friends. |
Evitad las mentes altivas, engreídas, orgullosas y arrogantes, y permaneced tranquilos y sumisos. | Avoid all haughty, conceited, proud, and arrogant minds, and remain peaceful and subdued. |
Pregunta: ¿Cómo tratar con personas engreídas? | Question: How to Deal With Puffed Up People? |
Sois tan engreídas. | You're so stuck up. |
Son tan engreídas. | You're so stuck up. |
Al escuchar la respuesta del Buda el Brahmán abandonó sus opiniones engreídas e inmediatamente vio la verdad. | On hearing the Buddha's answer the Brahmin abandoned his conceited views and immediately saw the truth. |
Hay personas engreídas, poco humildes, que desprecian a los demás y que quieren convertirse en el centro de todos. | There are conceited, self-important persons, who despise others and want to become the centre of every one. |
Tu alma no se debe unir con las engreídas, sino que debe caminar con las almas justas y humildes. | Thy soul shall not be joined unto the lofty, but thou shalt walk with the just and humble. |
Sus engreídas y arrogantes caras quemadas hasta convertirlas en cenizas, sus actitudes de seres que se creían moralmente superiores nada más que una memoria. | Their smug, arrogant faces burned to ash, their self-righteous attitudes nothing but a memory. |
Las engreídas camareras ya te conocían, pero les dabas buenas propinas y ellas a ti un lugar junto a la ventana. | The arrogant waitresses already knew you, but you gave them a generous tip and they gave you a seat by the window. |
Pero los problemas políticos ocasionados por estas requisas en California hicieron que las usualmente engreídas autoridades estadounidenses se refrenaran en su usual show de medios. | But the political problems caused by these seizures in California caused the usually boastful U.S. authorities to refrain from their usual media blitz. |
Sus engreídas y arrogantes caras quemadas hasta convertirlas en cenizas, sus actitudes de seres que se creían moralmente superiores nada más que una memoria. | Their smug, arrogant faces burned to ash, their self-righteous attitudes nothing but a memory. How would their honor serve them then? |
La Colonización: con tantas manos hábiles engreídas en el látigo a cortar árboles y construir casas, las cosas anduvieron muy rápido, y villas prosperaron. | The Colonization: With so many skilled hands forced to cut trees and build houses, things grew really fast and in the blink of an eye, villages, cities and farms were settled. |
Después de las payasadas y las bromas de dudoso gusto del Sr. Berlusconi, es reconfortante tener a los mandos de Europa a personas que no son engreídas y tienen los pies sobre la tierra. | After Mr Berlusconi’s clowning around and dubious jokes, it is comforting to have people at the helm of Europe who do not have swollen heads and have their feet firmly on the ground. |
Ten en cuenta que las personas engreídas solo necesitan sentir que los demás las escuchan. | Understand that self-important people just need to feel like people are listening to them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
