Possible Results:
enfriaría
-I would cool
Conditionalyoconjugation ofenfriar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofenfriar.

enfriar

Podría esperar afuera, pero el café se enfriaría.
I could wait outside, but the coffee would get cold.
Además, la comida se enfriaría si nos detenemos.
Besides, the food will get cold if we stop.
Habría pensado que la lluvia enfriaría las cosas.
You'd think the rain would have cooled things off.
Si no lleváramos ropa en invierno, nuestro cuerpo se enfriaría y congelaría.
If we would not wear clothes in winter, our body would cool down and freeze.
Eso bloquearía el calor del Sol y la Tierra se enfriaría.
That will cut out the heat from the sun so the Earth will cool.
¿Si utilizara hielo en el tanque de agua, la unidad enfriaría más?
Will the unit chill more if ice is placed in the water tank?
De otra manera se enfriaría.
It'll be too cold otherwise.
Dijo que la anarquía y el pecado estarían tan fuera de control que el amor de los Cristianos hacia los demás se enfriaría.
He said that lawlessness and sin would become so rampant that the love of Christians toward each other would grow cold.
Esto enfriaría la situación y permitiría conversaciones para ser resumidas en lo que haría posible encontrar una solución pacifica.
This will take the heat out of the situation, and allow talks to be resumed from which it should be possible to find a peaceful solution.
Algunos críticos se han apresurado a calificar el proyecto de sinsentido, indicando que la comida se enfriaría en el viaje de una hora.
Some critics have rushed to qualify the draft sinsentido, indicating that the food would cool on the trip an hour. Nevertheless, that's not true.
Enfriaría el ambiente político y heriría la legitimidad democrática de la Unión.
It will sour the political atmosphere and wound the democratic legitimacy of the Union.
Tal vez se enfriaría la Tierra, tal vez se enfriaría demasiado.
Maybe it would cool the Earth, maybe it would cool it too much.
El amor de muchos se enfriaría pero aquellas personas que permanecieran firmes hasta el fin serían salvas.
The love of most would grow cold, but he who stood firm to the end would be saved.
Si M es menor que la unidad, el cuerpo humano se enfriaría, y entonces iniciarían los mecanismos fisiológicos para detener la pérdida de calor.
If Met is less than 1, the human body would cool, and the mechanisms to stop losing energy would be triggered.
He visto varias referencias presentes en la actuación, no hay mucho que decir, pero no quisiera decirlo antes de escribirlo, porque, como te diría, enfriaría el texto.
I saw the various references in your act, there would be lots to say, but I don't like to express myself before I write, it weakens the article.
Esta idea de geo-ingeniería, en su forma más simple, es básicamente la siguiente: se pueden enviar partículas cargadas, digamos ácido sulfúrico – sulfatos – a la estratosfera, donde reflejarían la luz solar y esto enfriaría el planeta.
This geo-engineering idea, in it's simplest form, is basically the following. You could put signed particles, say sulfuric acid particles—sulfates—into the upper atmosphere, the stratosphere, where they'd reflect away sunlight and cool the planet.
Para mantener la luz y el calor, específicamente haciéndoles rebotar de regreso hacia la superficie. Si estas moléculas que contienen Oro no estuvieran presentes en su atmósfera, el planeta se oscurecería y se enfriaría.
Molecules in the atmosphere, containing Gold, are necessary to retain the heat and light the planet generates, to keep the heat and light, essentially, bouncing back to the surface, as without these Gold based molecules the planet dims and cools.
Word of the Day
ginger