enee

Popularity
500+ learners.
El parque suministrará energía a la Compañía Nacional Eléctrica (ENEE).
The farm will supply power to the National Electricity Company (ENEE).
Situacion de consumo Los sondeos realizados en diversos países sugieren que los patrones de ingesta varían considerablemente dentro deEuropay enEE.
Surveys undertaken in several countries suggest that intake patterns vary considerably across Europe and the U.S.
La Empresa Nacional de Energía Eléctrica (ENEE) reporta que existe una deuda de 245 millones de dólares de parte del gobierno nicaragüense.
The National Electricity Company (ENEE) reports that there is a debt of 245 million dollars from the Nicaraguan government.
El ejército ha ocupado la Empresa Nacional de Energía (ENEE) y ha cortado la electricidad y agua en muchas zonas.
The army has taken over the National Energy Enterprise (ENEE) and has cut off electricity and water supply to many areas.
El programa incluye reformas en el sector eléctrico, incluida la ENEE; la empresa de telecomunicaciones (HONDUTEL); y el Instituto Hondureño de Seguridad Social.
The program comprises reforms in the electricity sector, including ENEE; the telecommunications company (HONDUTEL); and the Social Security Institute.
Este aumento y la privatización de la ENEE, formaban parte de las condiciones impuestas por el Banco Mundial a la empresa para que puede honrar las obligaciones de su deuda externa.
This rate hike and privatization of ENEE were conditions imposed by the World Bank so that ENEE could honor its foreign debt obligations.
El Plan de Expansión de la Empresa Nacional de Energía Eléctrica (ENEE), considera el ingreso en operación de 745 MW adicionales de energía renovable privada entre 2013 y 2018.
The Expansion Plan of the National Electricity Company (ENEE) estimates the entry into operation of an additional 745 MW of private renewable energy from 2013 to 2018.
Las primeras inversiones fotovoltaicas comenzaron en 2015, cuando se instalaron 388 MW y 45 MV más en 2016, según los informes de la estatal Empresa Nacional de Energía Eléctrica (ENEE).
The first photovoltaic investments began in 2015, when 388 MW were installed, followed by 45 MV more in 2016, according to reports from the National Electrical Energy Company (ENEE).
EnEE. UU., aproximadamente un 26% de lavitamina Aconsumida por los hombres y un 34% de la vitamina A consumida por las mujeres es en forma de carotenoides provitamina A, principalmente betacaroteno(1).
In the U.S., approximately 26% of vitamin A consumed by men and 34% of vitamin A consumed by women is in the form of provitamin A carotenoids, mainly beta-carotene (1).
Esta coyuntura fue aprovechada por el Gobierno para dar por concluida las negociaciones con el STENEE y entregar la dirección de la organización a una directiva paralela solidarista, que había sido promovida por la dirección de la ENEE.
The government, however, declared the negotiations over and handed the leadership of STENEE over to a parallel board being promoted by ENEE's own directors.
El déficit total de la Empresa Nacional de Energía Eléctrica (ENEE) se redujo a 1.3 por ciento del PIB (de 1.8 por ciento del PIB el año anterior), de conformidad con la meta del programa.
The overall deficit of Empresa Nacional de Energia Electrica (ENEE) was reduced to 1.3 percent of GDP (from 1.8 percent of GDP the previous year), in line with the program target.
Las plantas venderán toda la energía que produzcan durante los próximos 20 años a la Empresa Nacional de Energía Eléctrica (ENEE), compañía pública hondureña responsable de la generación, transmisión y distribución de energía.
The plants will sell all of the energy they produce for the next 20 years to Empresa Nacional de Energía Eléctrica (ENEE), the Honduran public company responsible for managing the generation, transmission and distribution of energy.
No había cumplido los dos meses de gobierno cuando recibía la primera renuncia de uno de sus fieles colaboradores, el Director de la cuestionada Empresa Nacional de Energía Eléctrica (ENEE), Juan Bendeck.
He hadn't been in power even two months when he received his first resignation from a faithful ally, Juan Bendeck, director of the much-questioned National Electricity Board (ENEE). The reason?
Personal de la ENEE y la Secretaría de Energía, Recursos Naturales, Ambiente y Minas (conocida como MiAmbiente) fueron acompañados en el taller del 27 y 28 de abril por participantes de los proyectos del MDL y otras partes interesadas del sector energético.
Staff members from ENEE and Secretary of Energy, Mining, Environment and Natural Resources (known as MiAmbiente) were joined in the April 27-28 workshop by CDM project participants and other energy stakeholders.
El gobierno continuará con el proceso de reformas estructurales en el sector eléctrico, entre las que destaca el pleno funcionamiento de la nueva Comisión Reguladora de Energía, así como las medidas acordadas para fortalecer aún más las finanzas de la ENEE.
The government will continue undertaking structural reforms in the electricity sector, including the establishment of a fully functional new regulator and the agreed measures to further strengthen the finances of ENEE.
Se ha calculado que la cantidad de betacaroteno consumida actualmente enEE. UU.es de aproximadamente 1,5 mg/día, lo cual estaría por debajo del aporte recomendado, y muy por debajo de la dosis que podría producir efectos adversos en fumadores (20 mg/día).
It has been calculated that the amount of beta-carotene presently consumed in the U.S. is about 1.5 mg daily, which would be below the recommended intake, and far below the dose that may produce adverse effects in smokers (20 mg/day).
BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® y las marcascomerciales, nombres y logotipos relacionados son propiedad de Research In Motion Limited y están registrados y/o se usan enEE. UU. y en diferentes países del mundo.iTunes es una marca comercial de Apple Inc.
BlackBerry®, RIM®, Research In Motion®, and related trademarks,names, and logos are the property of Research In Motion Limited and are registered and/or used in the U.S. and countriesaround the world.iTunes is a trademark of Apple Inc.
En esta oportunidad, la delegación del gobierno de facto estuvo encabezada por el ex Canciller Carlos López, mientras que la delegación del Presidente Zelaya estuvo liderada por la ex gerente de la Empresa Nacional de Energía Eléctrica (ENEE), Rixi Moncada.
There, the delegation representing the de facto regime was headed by former Foreign Minister Carlos López, while President Zelaya's delegation was led by the former manager of the National Electric Power Company [Empresa Nacional de Energía Eléctrica] (ENEE), Rixi Moncada.
Incluso Enée no pudo arrancar el secreto a su madre Venus.
Even Enée could not tear off the secrecy with his/her Venus mother from it.
Word of the Day
to water