enee

Popularity
500+ learners.
The farm will supply power to the National Electricity Company (ENEE).
El parque suministrará energía a la Compañía Nacional Eléctrica (ENEE).
The National Electricity Company (ENEE) reports that there is a debt of 245 million dollars from the Nicaraguan government.
La Empresa Nacional de Energía Eléctrica (ENEE) reporta que existe una deuda de 245 millones de dólares de parte del gobierno nicaragüense.
The army has taken over the National Energy Enterprise (ENEE) and has cut off electricity and water supply to many areas.
El ejército ha ocupado la Empresa Nacional de Energía (ENEE) y ha cortado la electricidad y agua en muchas zonas.
The program comprises reforms in the electricity sector, including ENEE; the telecommunications company (HONDUTEL); and the Social Security Institute.
El programa incluye reformas en el sector eléctrico, incluida la ENEE; la empresa de telecomunicaciones (HONDUTEL); y el Instituto Hondureño de Seguridad Social.
The Expansion Plan of the National Electricity Company (ENEE) estimates the entry into operation of an additional 745 MW of private renewable energy from 2013 to 2018.
El Plan de Expansión de la Empresa Nacional de Energía Eléctrica (ENEE), considera el ingreso en operación de 745 MW adicionales de energía renovable privada entre 2013 y 2018.
The first photovoltaic investments began in 2015, when 388 MW were installed, followed by 45 MV more in 2016, according to reports from the National Electrical Energy Company (ENEE).
Las primeras inversiones fotovoltaicas comenzaron en 2015, cuando se instalaron 388 MW y 45 MV más en 2016, según los informes de la estatal Empresa Nacional de Energía Eléctrica (ENEE).
The overall deficit of Empresa Nacional de Energia Electrica (ENEE) was reduced to 1.3 percent of GDP (from 1.8 percent of GDP the previous year), in line with the program target.
El déficit total de la Empresa Nacional de Energía Eléctrica (ENEE) se redujo a 1.3 por ciento del PIB (de 1.8 por ciento del PIB el año anterior), de conformidad con la meta del programa.
The plants will sell all of the energy they produce for the next 20 years to Empresa Nacional de Energía Eléctrica (ENEE), the Honduran public company responsible for managing the generation, transmission and distribution of energy.
Las plantas venderán toda la energía que produzcan durante los próximos 20 años a la Empresa Nacional de Energía Eléctrica (ENEE), compañía pública hondureña responsable de la generación, transmisión y distribución de energía.
He hadn't been in power even two months when he received his first resignation from a faithful ally, Juan Bendeck, director of the much-questioned National Electricity Board (ENEE). The reason?
No había cumplido los dos meses de gobierno cuando recibía la primera renuncia de uno de sus fieles colaboradores, el Director de la cuestionada Empresa Nacional de Energía Eléctrica (ENEE), Juan Bendeck.
Staff members from ENEE and Secretary of Energy, Mining, Environment and Natural Resources (known as MiAmbiente) were joined in the April 27-28 workshop by CDM project participants and other energy stakeholders.
Personal de la ENEE y la Secretaría de Energía, Recursos Naturales, Ambiente y Minas (conocida como MiAmbiente) fueron acompañados en el taller del 27 y 28 de abril por participantes de los proyectos del MDL y otras partes interesadas del sector energético.
The government will continue undertaking structural reforms in the electricity sector, including the establishment of a fully functional new regulator and the agreed measures to further strengthen the finances of ENEE.
El gobierno continuará con el proceso de reformas estructurales en el sector eléctrico, entre las que destaca el pleno funcionamiento de la nueva Comisión Reguladora de Energía, así como las medidas acordadas para fortalecer aún más las finanzas de la ENEE.
There, the delegation representing the de facto regime was headed by former Foreign Minister Carlos López, while President Zelaya's delegation was led by the former manager of the National Electric Power Company [Empresa Nacional de Energía Eléctrica] (ENEE), Rixi Moncada.
En esta oportunidad, la delegación del gobierno de facto estuvo encabezada por el ex Canciller Carlos López, mientras que la delegación del Presidente Zelaya estuvo liderada por la ex gerente de la Empresa Nacional de Energía Eléctrica (ENEE), Rixi Moncada.
Even Enée could not tear off the secrecy with his/her Venus mother from it.
Incluso Enée no pudo arrancar el secreto a su madre Venus.
This rate hike and privatization of ENEE were conditions imposed by the World Bank so that ENEE could honor its foreign debt obligations.
Este aumento y la privatización de la ENEE, formaban parte de las condiciones impuestas por el Banco Mundial a la empresa para que puede honrar las obligaciones de su deuda externa.
Word of the Day
to water