Possible Results:
enderezo
-I straighten
Presentyoconjugation ofenderezar.
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofenderezar.

enderezar

Voy a hablar con él, le enderezo la derecha.
I'll talk to him, straighten him right out.
Me enderezo en mi asiento.
I straighten up in my seat.
Si por tanto me enderezo, el todo del hombre será el curso correcto.
If therefore I will right the whole man will be right of course.
¿Cómo enderezo este cuadro?
How do I straighten that painting?
Sigo las instrucciones del hechizo en orden: primero gano control de Pain Seer, luego lo enderezo, lo que dispara su habilidad de inspiración.
I follow the spell's instructions in order: first I gain control of Pain Seer, then I untap it, which triggers its inspired trigger.
Una oportunidad que prosigue, con coherencia, Enderezo en la liberación progresiva del muelle permitiendo, sin crear problemas a las empresas a los empresarios y, una riappropriazione de esta zona de la parte de la comunidad.
An opportunity that continues, with coherence, in the progressive liberation of the pier I raise affording, without to create problems to the companies and the entrepreneurs, a riappropriazione of this zone by the community.
Rae enderezó su postura y se hinchó de orgullo.
Rae straightened his posture and swelled with pride.
Kuon enderezó su espalda y se irguió sobre Daigo.
Kuon straightened his back and towered over Daigo.
Satsu se enderezó en sus ataduras, y miró mal a Kokujin.
Satsu stood straight in his bonds and glared at Kokujin.
Proutyuzhte toda la estructura de planchas de vapor, que se enderezó.
Proutyuzhte the entire fabric of steam irons, that she straightened up.
Incluso enderezó los archivos que han sido descuidados por mucho tiempo.
You even straightened the files that have been neglected for some time.
El Namek despertó de repente, sorprendido, y se enderezó.
The Namek suddenly awoke, surprised, and straightened up.
¿Qué usted hace para conseguir al trabajo hecha enderezó?
What do you do to get the job done right?
Luego se enderezó y se quedó toda la noche sentado.
Then he straightened up and sat there all night.
Se enderezó como si lo hubieran empujado desde abajo.
He straightened up as if pushed from below.
Lisa se enderezó y se limpió las lágrimas de los ojos.
She stood straight and brushed the tears off her eyes.
Se enderezó y sonrió al León.
He straightened up and smiled at the Lion.
Y de pronto, con asombro, enderezó pesadamente la cabeza: se sentía mejor.
And suddenly, astonishingly, he wearily raised his head—he felt better.
Shoin enderezó y envainó su espada.
Shoin straightened and sheathed his blade.
Ella le hizo cortar el cabello, e incluso le enderezó los dientes.
She cut his hair, even straightened out his teeth.
Word of the Day
to cluck