Possible Results:
encorvamos
-we bend
Presentnosotrosconjugation ofencorvar.
encorvamos
-we bent
Preteritenosotrosconjugation ofencorvar.

encorvar

Tomamos la hoja del cartón, lo encorvamos por la mitad.
We take a leaf of a cardboard, we bend it in half.
Se situamos cómodamente en el suelo y encorvamos los pies en kolenyah.
Conveniently we settle down on a floor and we bend feet in knees.
Consiste en estar de pie o a cuatro patas tomando aire profundamente mientras nos encorvamos.
It consists of be standing or on all fours taking air deeply while we encorvamos us.
Para fijar la línea del doblez central, encorvamos la hoja todavía una vez en medio y razgibaem ello.
To plan the line of the central bend, we bend a leaf one more time in the middle and we unbend it.
Tomamos el acopio para la tarjeta o la mitad de la hoja del cartón blanco, encorvamos por la mitad.
We take preparation for a card or a half of a leaf of a white cardboard, we bend in half.
Ahora pasaremos a la fotografía inicial y Layer/New Adjustment Layer/Curves y encorvamos la línea antes de la recepción deseable del efecto.
Now we will pass to an initial photo and Layer/New Adjustment Layer/Curves and we bend a line before reception, desirable effect.
Luego disponemos el alambre en medio, la encorvamos por la mitad y es retorcido – de alambre petelka ahora tiene ajustadamente la cinta.
Then we have a wire in the middle, we bend it in half and we overwind–the wire eyelet densely holds now a tape.
Para la ejecución se sentamos a la silla con el respaldo fuerte, encorvamos las manos en los codos y es ajustadamente apretado de ellos a los lados.
For performance we sit down on a chair with a strong back, we bend hands in elbows and densely we press them to sides.
Marcamos sobre el papel la estrella 6-final, cortamos, encorvamos etapa por etapa los bordes en el medio y encorvamos por las líneas recibidas el medio del acopio.
We mark a 6-pointed star on paper, we cut out, step by step we bend edges in the middle and we bend the middle of preparation on the received lines.
Encorvamos los bordes de la servilleta, pegamos las dobleces.
We bend edges of a napkin, we glue bends.
Encorvamos las rayas en la longitud por la mitad.
We bend strips in length in half.
Encorvamos los trozos puestos por la mitad.
We bend the put slices in half.
Encorvamos una parte por los alicates lo mismo que doblan el tubo con la pasta dentífrica.
We bend one party flat-nose pliers just as displace a tube with toothpaste.
Encorvamos de nuevo los rincones.
Again we bend corners.
Encorvamos la esquina superior de la página en dirección a él bajo la esquina de 45 grados.
We fold the top corner of the page towards ourselves at an angle 45 degrees.
Encorvamos la figura que ha resultado en medio (aproximadamente a 45 grados) y por el mondadientes es dibujado sobre el doblez dos rayas.
We bend the turned-out figure in the middle (approximately on 45 degrees) and by a toothpick it is drawn on a bend two strips.
Encorvamos simplemente escrupulosamente el fin y es establecido de ello a lo largo de los collares, es posible devanar además la pareja, o torceremos sobre el fin la espiral por los algunos movimientos circulares (2–3, el máximo 5).
Simply carefully we bend the end and we establish it along a beads, thus it is possible to rewind a couple, or we will twist on the end a spiral several roundabouts (2–3, at most 5).
Nos encorvamos sobre los teléfonos y las computadoras. No nos movemos lo suficiente.
We hunch over phones and computers. We don't move enough.
Lo encorvamos al borde así que era posible pegar a la cabeza.
We bend it at the edges so that it was possible to paste to the head.
Word of the Day
cliff