encorvado
- Examples
| Es importante que las tijeras sean agudas y ligeramente encorvado. | It is important that scissors were sharp and slightly curved. | 
| En horizonte encorvado en el casco del astronauta Buzz Aldrin. | A curbed horizon on the helmet of astronaut Buzz Aldrin. | 
| Una versión pintada del GNU de Jamal Hannah, encorvado sobre un ordenador. | A painted version of Jamal Hannah's GNU, hunching over a computer. | 
| A la línea central es encorvado las esquinas superiores. | To the central line we bend the top corners. | 
| El estaba encorvado y se veía muy débil de extrema vejez. | He was stooped over and very weak-looking from extreme old age. | 
| Está bien, pero podría haber sido encorvado. | Okay, but he could have been hunched over. | 
| En el tercero encontraron a un hombre encorvado sobre otro aldeano. | In the third they found a man hunched over a fellow villager. | 
| Podía verme a mí mismo encorvado en el fondo del mar. | I could see myself hunched over on the ocean floor. | 
| La visión del encorvado anciano atrajo mi atención. | The appearance of the stooped elder somehow drew my attention. | 
| Parece ser grande, encorvado, y tiene enormes garras. ¡Un oso! | It seems to be big, hunched over, and have enormous claws. A bear! | 
| Nota que su hijo está encorvado o inclinado. | You notice your child is slouching or leaning. | 
| ¿Por qué estás todo encorvado? | Why are you all hunched over? | 
| El punto final En horizonte encorvado en el casco del astronauta Buzz Aldrin. | The last thing A curbed horizon on the helmet of astronaut Buzz Aldrin. | 
| El siguiente era encorvado y desaliñado. | The next was a hunched, unkempt figure. | 
| Las vergas se escogen con su encorvado, también de madera de ciprés. | The spars are also chosen with their curves and are also cypress. | 
| Cada día está más encorvado. | He's more stooped every day. | 
| Volvemos el barquito futuro a otra parte y es encorvado también el segundo borde. | We overturn future ship on other party and we bend also the second edge. | 
| Estoy un poco encorvado, después de tantos años estudiando y trabajando con el ordenador. | I'm a little hunched after all these years of studying and working at the PC. | 
| Con su ojos cerrado y su cabeza encorvado, el pale-faced el hombre aparece introvertido asícomo pasiva. | With his eyes closed and his head bowed, the pale-faced man appears introverted and passive. | 
| Su rostro estaba manchado de sangre y su cuerpo encorvado de sufrimiento y de pena. | His face was bloodstained and his form bowed down with suffering and grief. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
