Possible Results:
encorvado
-hunched
See the entry forencorvado.
encorvado
-bent
Past participle ofencorvar.

encorvado

Es importante que las tijeras sean agudas y ligeramente encorvado.
It is important that scissors were sharp and slightly curved.
En horizonte encorvado en el casco del astronauta Buzz Aldrin.
A curbed horizon on the helmet of astronaut Buzz Aldrin.
Una versión pintada del GNU de Jamal Hannah, encorvado sobre un ordenador.
A painted version of Jamal Hannah's GNU, hunching over a computer.
A la línea central es encorvado las esquinas superiores.
To the central line we bend the top corners.
El estaba encorvado y se veía muy débil de extrema vejez.
He was stooped over and very weak-looking from extreme old age.
Está bien, pero podría haber sido encorvado.
Okay, but he could have been hunched over.
En el tercero encontraron a un hombre encorvado sobre otro aldeano.
In the third they found a man hunched over a fellow villager.
Podía verme a mí mismo encorvado en el fondo del mar.
I could see myself hunched over on the ocean floor.
La visión del encorvado anciano atrajo mi atención.
The appearance of the stooped elder somehow drew my attention.
Parece ser grande, encorvado, y tiene enormes garras. ¡Un oso!
It seems to be big, hunched over, and have enormous claws. A bear!
Nota que su hijo está encorvado o inclinado.
You notice your child is slouching or leaning.
¿Por qué estás todo encorvado?
Why are you all hunched over?
El punto final En horizonte encorvado en el casco del astronauta Buzz Aldrin.
The last thing A curbed horizon on the helmet of astronaut Buzz Aldrin.
El siguiente era encorvado y desaliñado.
The next was a hunched, unkempt figure.
Las vergas se escogen con su encorvado, también de madera de ciprés.
The spars are also chosen with their curves and are also cypress.
Cada día está más encorvado.
He's more stooped every day.
Volvemos el barquito futuro a otra parte y es encorvado también el segundo borde.
We overturn future ship on other party and we bend also the second edge.
Estoy un poco encorvado, después de tantos años estudiando y trabajando con el ordenador.
I'm a little hunched after all these years of studying and working at the PC.
Con su ojos cerrado y su cabeza encorvado, el pale-faced el hombre aparece introvertido asícomo pasiva.
With his eyes closed and his head bowed, the pale-faced man appears introverted and passive.
Su rostro estaba manchado de sangre y su cuerpo encorvado de sufrimiento y de pena.
His face was bloodstained and his form bowed down with suffering and grief.
Word of the Day
clam