enconar
No lo dejes enconar. | Do not let it fester. |
Si las consecuencias de la guerra se dejan enconar pueden provocar fácilmente más inestabilidad y conflicto. | Consequences of war left to fester can all too easily lead to further instability and conflict. |
Es evidente que, desde el punto de vista institucional, si no se resuelve rápidamente esa cuestión, va a enconar las relaciones internas de la Unión Europea. | From the institutional point of view, this issue will clearly taint the European Union' s internal relations unless it is quickly resolved. |
Cuanto más se deje enconar el conflicto en el Oriente Medio, más difícil será resolverlo y más peligro y guerra habrá en la región. | The more the Middle East conflict is allowed to fester, the more difficult it will be to resolve and the more danger and war there will be in the region. |
Nuestro papel no es el de enconar la situación, sino tratar de calmarla. Es lo que ha hecho esta Asamblea esta mañana con la votación a la que acaba de proceder. | Our role is not to poison things still further, but to try and calm them, and that is what this House did this morning with the vote that it has just taken. |
Una de las lecciones que hemos aprendido es que, si se deja enconar, los conflictos latentes y las controversias no resueltas, a veces tienden a evolucionar hacia una fase de peligrosa virulencia, a propagar la inestabilidad y atizar el extremismo. | One lesson that we have learned is that frozen conflicts and unresolved disputes, if left to fester, tend at times to move into a dangerously hot stage, spread instability and fuel extremism. |
Cuanto más tiempo se permita que se prolongue esta guerra, y cuanto más se dejen enconar nuestras respectivas heridas, tanto más difícil será para nosotros salir de las tinieblas en que hemos estado viviendo desde hace más de nueve meses. | The longer this war is allowed to continue, and the more our respective wounds are permitted to fester, the more difficult it will be for us to climb out of the darkness in which we have been living for more than nine months. |
Una infección podría enconar la herida de la operación. | An infection could inflame the surgery wound. |
La intromisión de tropas extranjeras solo va a enconar la situación en aquel país. | The intervention of foreign troops will only inflame the situation in that country. |
El conflicto entre los dos países se va a enconar porque los dos se rehusan a negociar. | The conflict between the two countries will become inflamed because both are refusing to negotiate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.