Possible Results:
enclave
-enclave
See the entry forenclave.
enclave
-I nail
Subjunctiveyoconjugation ofenclavar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofenclavar.

enclave

Montaña, santuario y monasterio se reúnen en un enclave único.
Mountain, sanctuary and monastery come together in a unique enclave.
Un enclave maravilloso, con espectaculares paisajes y diversidad de ecosistemas.
A wonderful location with spectacular landscapes and diversity of ecosystems.
Khasab es una ciudad en un enclave de Omán.
Khasab is a city in an exclave of Oman.
Marialva está muy cerca de Longroiva, existindo aquí um enclave Templário.
Marialva is very close to Longroiva, existindo aqui um enclave Templário.
Calidad escénica en un enclave arquitectónico encantador y muy particular.
Scenic quality in a delightful and very special architectural enclave.
Hay un enclave armenio dentro de Azerbaiyán llamado Nagorny Karabakh.
There is an Armenian enclave inside Azerbaijan called Nagorny Karabakh.
Un enclave ideal para relajarse y desconectar de la rutina diaria.
An ideal place for relax and disconnect from daily routine.
Geográficamente, es sin embargo un enclave dentro de Bélgica.
Geographically, it is however an enclave within Belgium.
Se encuentra ubicada en un enclave único con una prodigiosa privacidad.
It is located in a unique enclave with a prodigious privacy.
Conformado por idílicos entornos naturales, en un enclave paradisíaco.
Conformed by idyllic natural surroundings, in a paradisiacal enclave.
Marialva está muy cerca de Longroiva, existente aquí un enclave templario.
Marialva is very close to Longroiva, existing here a Templar enclave.
Este enclave histórico artístico sigue conservando su arquitectura tradicional.
This historic artistic enclave continues to preserve its traditional architecture.
El GOLF PARK PUNTIRO, está situado en un enclave muy significactivo.
The Golf Park Puntiró, is located in an enclave significactivo.
El enclave es espléndido y la carretera muy rápida.
The location is splendid and the road is very fast.
Es una expresión extrema y extremista del concepto de enclave.
It's an extreme and extremist example of the enclave concept.
Su ubicación entre dos ríos hacía de Cuenca un extraordinario enclave estratégico.
Its location between two rivers made Cuenca an extraordinary strategic enclave.
Situada en un enclave privilegiado con grandes ventanales abiertos al mar.
Located in a privileged enclave with large windows open to the sea.
Excelentes calidades para una propiedad única en enclave exclusivo.
Excellent qualities for a unique property in an exclusive location.
Un enclave donde la naturaleza y la historia se funden.
It is an enclave where nature and history blend together.
Ahora este enclave de ciencia ficción se ha hecho realidad.
Now this enclave science fiction has become reality.
Word of the Day
relief