encinar
- Examples
Stupendous external apartment in the encinar. | Estupendo apartamento exterior en el encinar. |
The encinar wide flat of 3 bedrooms and 2 bathrooms, everything external, does chamfer. | El encinar amplio piso de 3 dormitorios y 2 baños, todo exterior, hace chaflán. |
Wide and luminous flat in the encinar, with 3 bedrooms (two outsides) living room and kitchen. | Amplio y luminoso piso en el encinar, con 3 dormitorios (dos exteriores) salón y cocina. |
Finca Dehesa to the sale of 208 hectares in Guildford, populated encinar, pastures, olive groves and scrubland. | Finca Dehesa a la venta de 208 has en Guillena, poblada de encinar, pastos, olivar y monte bajo. |
Both concerts will be conducted by José Ramón Encinar. | Los dos conciertos estarán dirigido por José Ramón Encinar. |
Encinar Del Bierzo restaurant in Madrid proposes a cuisine from Léon. | El restaurante Encinar Del Bierzo en Madrid propone una cocina leonesa. |
El Jamon El Encinar restaurant in Madrid proposes a tapas cuisine. | El restaurante El Jamon El Encinar en Madrid propone una cocina de tapas. |
Ubeda is 38 km from Cortijos El Encinar and you can reach Baeza in 40 minutes by car. | Los Cortijos El Encinar se encuentran a 38 km de Úbeda y a 40 minutos en coche de Baeza. |
The presentation was given by Encinar at the Museo Nacional del Centro de Arte Reina Sofia in 2007. | La presentación estuvo a cargo del director mencionado en el Museo Nacional del Centro de Arte Reina Sofía en el 2007. |
Sedella enjoys lush natural surroundings, where the rivers Matanzas, Encinar and Granados provide abundant water resulting in rich vegetation. | Sedella disfruta de un entorno natural exuberante, donde los arroyos de Matanzas, Encinar y Granados proporcionan agua en abundancia dando lugar a una rica vegetación. |
This work was commissioned by CDMC (Centro de difusión de la Música Contemporánea) to Charles Augustine and dedicated to the director Jose Ramon Encinar. | Esta obra fue encargada por el CDMC (Centro de difusión de la Música Contemporánea) a Agustín Charles que la dedicó al director José Ramón Encinar. |
According to Encinar, 48% of the staff at Idealista is women, a figure that rises to 70% if you don't count the technology team. | Según Encinar, en Idealista tienen un 48% de mujeres en plantilla, cifra que asciende hasta un 70% si se quita el equipo de tecnología. |
One of the highlights of the disc is the hard work by these two soloists, together with Gubaidulina, under the baton of Jose Ramon Encinar. | Uno de los grandes valores del disco reside en la intensa labor desarrollada por estos dos solistas junto a la propia autora, bajo la dirección de José Ramón Encinar. |
Recording of his works Kyros, Aleph and Agáldarfor orchestra, performed by the London Symphony Orchestra, conducted by José Ramón Encinar, in the Henry Wood Studios of London. | Grabación discográfica en los estudios Henry Wood de Londres de sus obras Kyros, Aleph y Agáldar, interpretadas por la Orquesta Sinfónica de Londres, dirigida por José Ramón Encinar. |
Set in the Sierra Magina Nature Reserve, Cortijos El Encinar is a rural complex that includes 4 independent country houses with a garden and terrace and shared pool. | Los Cortijos El Encinar son un complejo rural que incluye 4 casas rurales independientes con jardín, terraza y piscina comunitaria, y se sitúan en el parque natural de Sierra Mágina, en Torres. |
José Ramón Encinar led a well-motivated instrumental ensemble drawn from members of the Orquesta de la Comunidad de Madrid, and a Teatro de la Zarzuela chorus in very good shape. | José Ramón Encinar dirigió a un motivadísimo conjunto instrumental formado por componentes de la Orquesta de la Comunidad de Madrid y a un coro titular que estaba en muy buena forma. |
In addition, La Moraleja–comprised by La Moraleja, el Soto de La Moraleja and El Encinar de los Reyes–is provided with the most prestigious dining areas in Madrid. | Además, el conjunto de La Moraleja – compuesta por La Moraleja, El Soto de La Moraleja y En Encinar de los Reyes - dispone en su zona de entrada con la oferta gastronómica de mayor prestigio en Madrid. |
The musical direction of José Ramón Encinar, Director of the Orquesta de la Comunidad de Madrid - which has its own programmes as an adjunct to its work as the theatre's pit orchestra - demonstrated the great rapport this Madrid composer and conductor enjoys with his musicians. | La dirección orquestal de José Ramón Encinar, director titular de la Orquesta de la Comunidad de Madrid – orquesta que tiene programación propia al margen de su función como orquesta de foso en este teatro – muestra la complicidad del compositor y director madrileño con sus músicos. |
Salamanca. urbanisation the encinar. flat of 2 bedrooms. cupboards bedded. reformed. semi-furnished. with enclosed playground. | Salamanca. urbanización el encinar. piso de 2 dormitorios. armarios empotrados. reformado. semi-amueblado. con patio cerrado. |
From there it ascends from a varied encinar track where we can enjoy a few other oaks of considerable size to leave the Toads, where there is another unique oak. | Desde allí se asciende por pista entre un variado encinar donde podemos disfrutar de otras cuantas encinas de un considerable tamaño hasta salir a los Sapos, dónde también existe otra encina singular. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.