encastrado
Past participle ofencastrar.

encastrar

El móvil debe estar bien encastrado en el adaptador.
The mobile phone must be properly engaged in the adapter.
Baños: aplacados en mármol nacional con espejo encastrado.
Bathrooms: national marble fittings with built in mirror.
Asegúrese que el inalámbrico esté correctamente colocado y que haya encastrado en el soporte.
Make sure that the handset is properly engaged in the carrier.
Asegúrese de que el inalámbrico esté correctamente colocado y que haya encastrado en el soporte.
Make sure that the handset is properly engaged in the carrier.
Lavabo encastrado en mueble lacado blanco.
Washbasin built in a white lacked unit.
Si el volante no se puede girar, significa que el bloqueo de la dirección ha encastrado.
If the steering wheel cannot be turned, the steering lock has engaged.
Después de cerrar el portón del maletero, compruebe tirando de él si el cierre ha encastrado.
After closing the boot lid, always check that the catch has engaged properly.
La isla central cuenta con una encimera a dos niveles y con fregadero encastrado en el mismo material.
The central island has a work surface on two levels, with the sink recessed into the same material.
Ya fuera, en un lateral del edificio, entran y salen las abejas del panel encastrado en la pared.
Outside, bees fly in and out of the beehive built on the wall.
Ampliar imagen Sistemas de luminarias continuas Channel, diseñado por Felice Dittli. Transición de Channel encastrado y suspendido.
Image zoom Channel continuous fixtures. Design: Felice Dittli. Transition from recessed to suspended installation.
Por eso se debería comprobar, después de cerrar el capó, si el elemento de bloqueo ha quedado bien encastrado.
After closing the bonnet, always check that it is properly secured.
Berlina: el respaldo encastrado (posición normal) se puede cerrar con la llave de emergencia Enlace -C-.
Saloon: When the backrest is engaged in its upright position, it can be locked -C- with the emergency key Link.
El espejo puede tener una forma cuadrada, apta para cada tipo de lavabo, aunque encastrado dentro de un mueble.
The mirror can be square, suitable for every type of washbasin, even if built in a piece of furniture.
Un enfriador de ciclo inverso y alto rendimiento totalmente encastrado que refrigera y calienta, disponible en una amplia variedad de modelos.
A fully enclosed, high-performance reverse-cycle chiller that cools and heats, and is available in a wide range of models.
Claro. Un colchón Confort 4D puede ser encastrado en cada cama, pero no vale para todas las camas de agua.
A 4D-Mattress can be built into any bed frame, however, this is not the case for all waterbeds.
La grifería es de alta gama y el lavabo, encastrado en una encimera de madera, tendrá un espejo de gran formato.
Tab ware come from top brands and the sink, fitted in a wooden counter, supports a large mirror.
El proyector encastrado Bloco ha sido diseñado para estar equipado con led de alta potencia, lo cual garantiza una alta eficacia en términos de prestaciones.
The recessed Bloco is designed to be equipped with high-power LEDs guaranteeing high efficiency in terms of performance.
Esta última se mostraba acompañada del proyector VPL-VZ100ES, el cual se encontraba encastrado en un mueble hecho a medida para él en Francia.
The latter was shown accompanied by the VPL-VZ100ES, which was embedded in a piece of furniture made for him in France.
El proyector Bloco encastrado ha sido diseñado para estar equipado con led de alta potencia, lo cual garantiza una alta eficacia en términos de prestaciones fotométricas.
The recessed Bloco is designed to be equipped with high-power LEDs guaranteeing high efficiency in terms of performance.
El proyector encastrado Bloco ha sido diseñado para estar equipado con led de alta potencia, lo cual garantiza una alta eficacia en términos de prestaciones.
HIGH-POWER LEDS The recessed Bloco is designed to be equipped with high-power LEDs guaranteeing high efficiency in terms of performance.
Word of the Day
relief