encarcelación

La media de encarcelación oscila entre doce y dieciocho meses.
The average length of incarceration is between 12 and 18 months.
Para muchos norteamericanos, las tasas astronómicas de encarcelación son solo estadísticas.
For many Americans, the astronomical rates of incarceration are statistics.
Los habitantes de Gaza no están benditos por su encarcelación severa.
The people in Gaza are not blessed by their harsh imprisonment.
Hay una encarcelación masiva en el mundo.
There is a massive incarceration in the world.
Abdullah Muflahi:Luisiana tiene el índice de encarcelación más alto en el país.
Abdullah Muflahi: Louisiana has the highest incarceration rate in the nation.
Pobre Aletta ha sido fiel a su esposo Bramm durante su larga encarcelación.
Poor Aletta has been faithful to her husband Bramm during his long incarceration.
La encarcelación masiva no solo es inhumana, sino ilegal.
Mass incarceration is not only inhumane, but also against the law.
Desde su encarcelación, el Sr. Caesar ha contraído tuberculosis y padece hemorroides crónicas.
Since his incarceration, Mr. Caesar has contracted tuberculosis and suffers from chronic hemorrhoids.
¡Basta Ya de la encarcelación a masa y todas sus consecuencias!
No More to mass incarceration and all its consequences!
Periodistas y activistas están siendo objeto de la encarcelación ilegal.
Journalists and activists are being imprisoned illegally.
No a los arrestos arbitrarios y la encarcelación sin juicio.
End arbitrary arrests and incarceration without trial.
¿Cuántas personas saben de su encarcelación?
How many people know of his incarceration?
Estados Unidos tiene la tasa de encarcelación más alta del mundo.
The United States now has the highest rate of incarceration in the world.
Creo que está relacionado con la encarcelación en masa, muy interrelacionado.
I think it ties in with mass incarceration, it's very inter-related.
No me apeno por la pesadumbre de mi encarcelación.
I sorrow not for the burden of My imprisonment.
Algunas personas se benefician económicamente de la encarcelación de los demás.
Some people profit financially from other people's incarceration.
Me alegro de nuestra encarcelación te haya reenergizado.
I'm glad our incarceration has reenergized you.
Eso podría invalidar todo el propósito de su encarcelación en primer lugar.
Now that would vitiate the whole purpose of her incarceration in the first place.
Estás encarcelado o liberado de encarcelación.
Are incarcerated or released from incarceration.
Las consecuencias de esto varían desde multas monetarias altas hasta encarcelación o ambas.
The consequences for this vary from substantial monetary fines, imprisonment, or both.
Word of the Day
haunted