Possible Results:
enajenara
-I transferred
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofenajenar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofenajenar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofenajenar.

enajenar

El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que enajenara todos los bienes autorizados para su eliminación y ajustara el registro del activo en consecuencia.
UNFPA agreed with the Board's recommendation that it dispose of all assets authorized for disposal and adjust the asset register accordingly.
En caso de que el SPM-Bank no enajenara la sociedad de servicios antes del 31 de diciembre de 2016, Alemania se compromete a su liquidación.
If, however, SPM bank does not sell the servicing company by 31 December 2016, Germany commits that the servicing company will be wound down.
Por otra parte, si la Unión Europea se enajenara a los económicamente débiles y marginados de una sociedad, muchos de los cuales son en mi país agricultores, nunca podría prosperar, pese a su éxito económico.
On another note, the European Union can never prosper, notwithstanding its economic success, if it alienates the less well-off and marginalised in a society, many of whom are farmers in my country.
De conformidad con la decisión 96/40 de la Junta Ejecutiva de septiembre de 1996, en la que se disponía que siempre que fuera posible el PNUD enajenara inmuebles, el PNUD continúa buscando posibilidades de enajenar tales bienes.
In line with Executive Board decision 96/40 of September 1996, which mandated that wherever possible UNDP should dispose of housing properties, UNDP continues to identify such assets for disposal.
De conformidad con la decisión 96/40 de la Junta Ejecutiva, de septiembre de 1996, en la que se disponía que siempre que fuera posible el PNUD enajenara inmuebles, el PNUD continúa buscando posibilidades de enajenar tales bienes.
In line with Executive Board decision 96/40 of September 1996, which mandated that wherever possible UNDP should dispose of housing properties, UNDP continues to identify such assets for disposal.
De conformidad con la decisión 96/40 de la Junta Ejecutiva, en la que se exhortaba al PNUD a que, en la medida de lo posible, enajenara viviendas de su propiedad, el PNUD sigue buscando posibilidades de enajenar tales bienes.
In line with Executive Board decision 96/40, which called upon UNDP to dispose of housing properties whenever conditions warranted, UNDP continues efforts to identify such assets for disposal.
Si Él dice que los siete hermanos serán los esposos de la mujer, enajenará a todos.
If he says that all seven brothers will be the woman's husbands, he will alienate everyone.
La comunidad de bienes se utilizará, gestionará y enajenará por mutuo acuerdo de los cónyuges [art.
Community property shall be used, managed and disposed of by the mutual agreement of the spouses (Art.
La sociedad de servicios no solo se segregará sino que, en última instancia, se enajenará a más tardar en 2016.
The servicing company will not only to be spun off but will also be sold subsequently, by 2016 at the latest.
Lo que sí es cierto es que, en un mundo multipolar, llegar con los Derechos Humanos como un conjunto de leyes, normas y estrategias de apoyo previamente empaquetados enajenará a los simpatizantes.
What is certain is that in a multipolar world, arriving with Human Rights as a pre-packaged set of laws, norms and advocacy strategies will alienate supporters.
Como recomendó la Junta de Auditores, el PNUD enajenará los bienes que estén fuera de servicio y oficializará su política de registro y gestión adecuados de los bienes de los proyectos a fin de cumplir con los requisitos de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público.
As the Board of Auditors, recommended, UNDP will dispose unserviceable assets and formalize its policy for the proper recording and management of project assets in accordance with the requirements of the requirements of the international public sector accounting standards.
Esa vía política alimentará probablemente el odio sectario y la indignación, y enajenará a los aliados.
That policy route is likely to fuel the sectarian hatred, anger and alienate allies.
Desafortunadamente, hasta que pueda controlar su cólera, solo enajenará a más y más de sus camaradas.
Unfortunately, until he can manage his anger, he will only alienate more and more of his comrades.
Estamos intentando crear una auténtica unión política y, si ésta va a ser solo una Unión de reglamentación, se enajenará a la gente común y corriente.
We are trying to create a real political union and if this is to be a Union of regulation only, then it will alienate ordinary people.
Usted no ofrecerá, prestará, transferirá, gravará, venderá ni enajenará de ningún otro modo el Software a ningún tercero sin la autorización previa por escrito de Blurb.
You shall not offer, loan, transfer, encumber, sell or otherwise dispose of the Software to any third party without having received prior written authorization from Blurb.
Si un gobierno de izquierda no logra derrocar al capitalismo, y se ve obligado a operar dentro de sus límites, enajenará su apoyo, los trabajadores y la juventud, enajenará a las clases medias y allanará el camino para el retorno al poder de la derecha.
If a left government fails to overthrow capitalism, and is forced to operate within its confines, it will alienate its support, the workers and youth, alienate the middle classes and pave the way for the return to power of the right wing.
Si no es posible llevar a cabo la reprivatización de PBB hasta el 31 de diciembre de 2015, el fideicomisario enajenará PBB sin formular un precio mínimo a un comprador, siempre que la Comisión haya aprobado tanto al comprador como el contrato de compraventa definitivo y vinculante.
If reprivatisation of PBB has not been completed by 31 December 2015, the Divestiture Trustee will sell PBB to a purchaser without specifying a minimum price provided that the Commission has approved both the purchaser and the final binding purchase agreement.
Word of the Day
celery