- Examples
Desdoblamiento del ramal al Campo de Gibraltar. Fase III (Enagas) | Redoubling of the branch to the Campo de Gibraltar. Phase III (Enagas) |
Enagas S.A. construye un sistema de simulación de multiplataformas basado en PipelineManager® | Enagas S.A. builds multi-platform simulation system based on PipelineManager® |
Enagas otorgo a GT un programa amplio de procesamiento de datos sísmicos 2D/3D. | Enagas awarded GT an extensive 2D /3D seismic data processing program. |
Ampliación estación de compresión de Haro (Enagas) | Expansion of the Haro compression station (Enagas) |
La red de transporte, de competencia estatal, está planificada y operada por ENAGAS, transportista único en todo el estado español. | Transport network belongs to the State and is planned and operated by ENAGAS, the only carrier in Spain. |
ENAGAS, referente internacional en el desarrollo y mantenimiento de infraestructuras gasistas y en la operación y gestión de redes de gas complejas. | ENAGAS, international benchmark in the development and maintenance of gas infrastructure and in the operation and management of complex gas networks. |
Enagas, la principal compañía de transporte de gas natural en España, contribuye con el programa de Becas para los estudios de Master del IBEI. | Enagas, the main carrier of natural gas in Spain, contributes to s cholarships programme for the IBEI Master's studies. |
ENAGAS, referente internacional en el desarrollo y mantenimiento de infraestructuras gasistas y en la operación y gestión de redes de gas complejas. | ENAGAS is an international standard bearer in the development and maintenance of gas infrastructures and in the operation and management of complex gas networks. |
Durante estos años de trabajo en LLYC, ha colaborado con empresas como Enagas, Cepsa, Gonvarri Steel Industries, Bertelsmann, L'Oréal y Acciona, entre otras. | Over the years he has been at LLYC, he has collaborated with companies such as Enagas, Cepsa, Gonvarri Steel Industries, Bertelsmann, L'Oréal and Acciona, among others. |
Entre los proyectos más importantes puestos en marcha en 2009, destaca de manera especial el gasoducto que conecta la Península con Baleares, proyecto desarrollado por Enagas. | The most significant projects implemented in 2009 include in particular the gas pipeline connecting the Spanish mainland with the Balearic Islands, a project developed by Enagás. |
Ferrovial, en el sector Construcción; Banco Santander, en Banca; mientras Natugy y Enagas repiten como líderes en el sector Gas Utilities y Oil and Gas Almacenamiento y Transporte, respectivamente. | Ferrovial, in the Construction sector and Banco Santander, in Banking; while Natugy and Enagas repeat as leaders in the Gas Utilities and Oil and Gas Storage and Transport sectors, respectively. |
Durante estos años de trabajo en LLYC, ha colaborado con empresas como Enagas, Cepsa, Gonvarri Steel Industries, Bertelsmann, L'Oréal y Acciona, entre otras. | He has worked with companies such as Enagas, Cepsa, Gonvarri Steel Industries, Bertelsmann, L'Oréal and Acciona, among others. Before joining LLYC, he worked at Andanza Technologies, Atos-ODS and Ibermática S.A. for 13 years. |
Como operadoras de gas natural participan: Gas Natural Madrid, Enagas Transporte, Dourogás Natural, Endesa Energia, Agas Siglo XXI, Galp Energia, EDP, Repsol, Gas Natural Europe, Inversora Melofe y Molgas Energía. | The following will contribute as natural gas operators: Gas Natural Madrid, Enagas Transporte, Dourogás Natural, Endesa Energia, Agas Siglo XXI, Galp Energia, EDP, Repsol, Gas Natural Europe, Inversora Melofe and Molgas Energía. |
En esta edición, repiten en el índice mundial Amadeus, BBVA, Banco Santander, Bankinter, CaixaBank, Enagas, Endesa, Ferrovial, Energy, Naturgy Energy Group, Iberdrola, Inditex, Indra, Mapfre y Red Eléctrica mientras que se incorpora ACS. | In this edition, the world index includes Amadeus, BBVA, Banco Santander, Bankinter, CaixaBank, Enagas, Endesa, Ferrovial, Energy, Naturgy Energy Group, Iberdrola, Inditex, Indra, Mapfre and Red Eléctrica while ACS is incorporated. |
Dichos servicios ya se prestan o pronto ser proporcionados en un número creciente de terminales de GNL en Europa, como por ejemplo en la de Zeebrugge (Bélgica) y las controladas por Enagas en España. | Such services are provided or will soon be provided in an increasing number of LNG terminals in Europe, for example, Zeebrugge LNG Terminal in Belgium and Enagas controlled LNG terminals in Spain. |
Telespazio Ibérica ha realizado para ENAGAS un estudio de asentamiento del terreno ganado al mar en el Muelle de la Energía del Port de Barcelona mediante la técnica PSP-IFSAR aplicada a imágenes SAR (Synthetic Aperture Radar) obtenidas de la constelación COSMO-SkyMed. | Telespazio Ibérica performed a ground settlement study of the land reclaimed to the sea at Port de Barcelona (Muelle de la Energía) for ENAGAS using PSP-IFSAR techniques on satellite SAR images (Synthetic Aperture Radar) from COSMO-SkyMed constellation. |
En Oil & Gas Conference, este tema se tratará desde el análisis de tendencias y oportunidades en la sesión 5, y en ella participarán un representante del Banco Mundial y el director general adjunto al consejero de Enagas, entre otros. | This topic will be covered at Oil & Gas Conference with the analysis of trends and opportunities in Session 5, with a representative of the World Bank and the Deputy Director General to the Chief Executive Officer of Enagas, amongst others. |
Enagás utiliza herramientas específicas de previsión desarrollados para tal fin. | Enagas uses specific forecasting tools developed for that purpose. |
Enagás ve este escenario como una oportunidad para la optimización de sus operaciones. | Enagás sees this scenario as an opportunity to optimise its operations. |
Para Enagás es la quinta terminal y la primera fuera de España. | For Enagás it is the fifth terminal and the first outside of Spain. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
