en vogue

Además, la publicación afirma que creará un panel de expertos académicos y activistas para abordar las preocupaciones sobre inequidad en Vogue.
The fashion magazine also said it would form a panel of experts and academics to address concerns about inequality at the publication.
La artista aparece en escena según los códigos convencionales de la presentadora televisiva, hojeando las páginas de la revista mientras la cámara se desplaza desde su rostro a las imágenes publicadas en Vogue.
The artist adopts the conventional codes of a television presenter, leafling through the magazine, while the camera moves from her face to images published in Vogue alternating with images of a sweatshop in Asia.
Culparla toda en una transición botched ahora está en vogue.
To blame it all on a botched transition is now in vogue.
Las expresiones del realismo, escritas de una perspectiva social consciente, vinieron en vogue.
Expressions of realism, written from a socially conscious perspective, came into vogue.
Tendemos tan para vivir en el presente, aceptando lo que sucede estar en vogue.
So we tend to live in the present, accepting whatever happens to be in vogue.
Mucho más de ese nivel ya sea musical o Visual, suficiente, se reconoce un desarrollo bien en vogue en la compañía de tiempo.
Especially that it is on either musical or visual level, you will recognize a development company well in vogue at the time.
YOOX es conocido por colaborar con la gran y prometedor de los artistas intérpretes o ejecutantes de ofrecer la oportunidad de probar la próxima gran cosa en vogue.
YOOX is notorious for partnering with great up and coming performers to offer you the opportunity to sample the upcoming major thing in vogue.
En todos los diversos ramas de cultivar un huerto no hay posiblemente ninguno, que sobresalen en interés y la fascinación que de levantar planta por los diversos métodos de propagación en vogue.
In all the different branches of gardening there is possibly none, which excel in interest and fascination that of raising plants by the different methods of propagation in vogue.
Aunque estos términos todavía están en vogue, son utilizados a diario por billones, especialmente aquí en Sudamérica, sin embargo muy poca gente conoce sus connotaciones fluyentes, transhistóricas y sus significados sociales siempre cambiantes.
Although these terms are still en vogue, in everyday use by millions, especially here in South America, yet very few people know their precise, flowing, transhistoric connotations and their incisive, ever-changing social meanings.
Presentación completa de 2014 Otoño Rocha Mostrar en Vogue.
Full slideshow of 2014 Autumn Rocha show at Vogue.
Su primera aparición en Vogue fue el de abril 2008 Edición británica.
Her first Vogue appearance was the April 2008 British edition.
Suzy Menkes preguntó ese año en Vogue.
Suzy Menkes asked that year in Vogue.
Ver fotos de la colección completa en Vogue.
See photos of full collection at Vogue.
Tengo el que te gustó que viste en Vogue.
I've got the one you liked so much in Vogue.
¿Quién está como en casa igualmente en Vogue, Harper's Bazaar, Purple y Vice?
Who's equally at home in Vogue, Harper's Bazaar, Purple, and Vice?
Y yo no tengo ni una idea en Vogue.
I don't have a Vogue idea, so hello.
No quiero salir en Vogue.
I don't want to be in Vogue.
Ese internado en Vogue es tuyo.
That internship at "Vogue" is a lock.
Lo leí en Vogue.
I read about it in Vogue.
¿Como si tuvieras una pasantía en Vogue pero no tuvieras cómo pagarlo?
Like if you had an internship at "Vogue" but had no way of paying for it?
Word of the Day
relief