en vogue
- Examples
Madrid epitomizes all Spanish culture but it is also a modern, en vogue, cultural metropolis. | Madrid representa toda la cultura española pero también es una ciudad moderna y vanguardista; es una metrópolis cultural. |
Along with this, McDonald's has also improved their menu to meet the needs of this younger, en vogue consumer (this includes low-carb options to match the current rage of the Atkins' Diet). | Junto con esto, McDonald también ha mejorado su menú para resolver las necesidades de este más joven, consumidor del vogue del en (éste incluye opciones bajas-carb para emparejar la rabia actual de la dieta del Atkins). |
The caravan of art specialists, artists, collectors, and art lovers really only attends the big events that are currently en vogue in the international art scene: Why should it make a stop in Singapore now? | ¿Qué razón tendrÃa la caravana de especialistas de arte, artistas, coleccionistas y amigos del arte, que en realidad solo va a los grandes eventos ya establecidos en el sistema artÃstico internacional, para hacer estación en Singapur? |
Being en vogue, beautiful and on the pulse of time. | Estar en boga, seguir el pulso del tiempo y ser hermosa. |
Thigh pockets remained en vogue for most of the 19th century. | Bolsillos de muslo seguÃa siendo moda para la mayor parte del siglo XIX. |
I've been en vogue for months now. | Yo estoy en boga desde hace meses. |
What do you mean, en vogue? | ¿Qué quiere decir "en boga"? |
Limited editions with special themes or for regional target groups are extremely en vogue. | Las ediciones limitadas sobre temas especiales o por grupos objetivo regionales están a la moda. |
In the bourgeois revolution against absolutism precisely the opposite was en vogue. | Pero en la revolución burguesa contra el absolutismo fue precisamente lo contrario lo que era de moda. |
Individuality is en vogue. | La individualidad está de moda. |
The company says that while that was en vogue in the past, we're beyond it now. | La compañÃa dice que mientras que estaba en boga en el pasado, estamos más allá de que ahora. |
Discover en vogue clubs and bars, live music, comedy venues and more. | Adéntrate en los callejones de Melbourne y descubre bares secretos, boutiques, eventos y mucho más. |
Forever en vogue with those in the know, Seminyak is in a class of its own. | Siempre en boga para los que saben cómo relajarse, Seminyak es único en su clase. |
And we have to accept historical facts, even if they are in these days not en vogue! | Y tenemos que aceptar los hechos históricos, incluso si eso en estos dÃas no está de moda. |
Let's find them together, thinking of the most en vogue accessories for each of the occasions on the seashore. | Vamos a descubrirlo juntos, pensando también en los acesorios más de moda para cada ocasión a la orilla del mar. |
Screens are now en vogue, and a smart addition as the Lenovo Smart Display for Google Assistant proved. | Las pantallas ahora están de moda, y otra prueba es que Lenovo haya lanzado un modelo compatible con Google Assistant. |
After Hawaii became a state in 1959, tiki culture, the aloha shirt and other island representations were incredibly en vogue. | Después de que Hawaii se convirtiera en estado en 1959, la cultura tiki, las camisas aloha y otras representaciones isleñas se pusieron de moda. |
Right next door is the Havana Club, the en vogue Varadero nightclub, free to Palma Real guests (drinks not included). | Justo al lado, está el Havana Club, que es el nightclub de moda en Varadero, gratuito para los huéspedes del Palma Real (bebidas no incluidas). |
We may be past the days of jello meats and silk cupcake dresses but entertaining guests is still very much en vogue. | Es posible que ya hayamos pasado los dÃas de jaleas de carne y vestidos cupcake de seda, pero atender invitados sigue estando de moda. |
But the Malikism en vogue among the religious elites of Ifriqiya finally hastened the abandonment of the Mahdi dogma under Ibn al-Lihyani (1311-1318). | Pero el malikismo dominante entre las élites religiosas de Ifriqiya acaba por provocar el abandono del dogma del mahdi bajo Ibn al-Lihyani (1311-1318). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.