en definitiva

Pero en definitiva fue una conexión directa con mi pasado.
But definitely was a direct connection from my past.
Por ser, en definitiva, un magnífico equilibrista del gesto enigmático.
For being, ultimately, a magnificent aerialist of the enigmatic gesture.
La respuesta a esta pregunta es, en definitiva, otros consumidores.
The answer to that question is, ultimately, other consumers.
Descubre lo que pensamos en definitiva en el siguiente informe.
Find out what we ultimately think in the following report.
Pero en definitiva nada puede impedir el triunfo de la vida.
But ultimately, nothing can prevent the triumph of life.
Una época, en definitiva, de profundos cambios ideológicos y estructurales.
An epoch, definitively, of deep ideological and structural changes.
Los resultados dependerán en definitiva de la calidad del personal.
Results will ultimately depend on the quality of staff.
Es, en definitiva, la realización de un sueño largamente añorado.
It is, definitely, the realization of a long-cherished dream.
¿Cómo podemos mejorar, en definitiva, la calidad de las finanzas públicas?
How can we ultimately improve the quality of public finances?
Esa es en definitiva una forma fuerte de describir el problema.
That's definitely a strong way to describe the problem.
Pero, en definitiva, ¿qué le decimos a nuestros hijos?
But, definitively, what do we say to our children?
Pero en definitiva lo que realmente necesitamos es tiempo, paciencia y práctica.
But ultimately, what we really need is time, patience and practice.
Era una consciencia de adquisición, posesión, propiedad, y en definitiva control.
This was a consciousness of acquisition, possession, ownership, and ultimately control.
Mayoría en definitiva, que usted está esperando algunas respuestas positivas.
Most definitely, you're hoping for some positive responses.
Ni mejor, ni peor, pero en definitiva no el mismo.
Not better, not worse, but definitely not the same either.
¿Cuál es, en definitiva, la esperanza que no defrauda?
What, ultimately, is the hope that does not disappoint?
La energía nuclear no es en definitiva la solución al problema.
Nuclear power is definitely not the solution to the problem.
Por supuesto, se trata en definitiva de un paquete social.
Ultimately, of course, it is also a social package.
Anti-demócratas, en definitiva, por combatir leyes y prácticas injustas.
Anti-democrats, definitively, for combating unjust laws and practices.
Después de todo, las ventas es en definitiva lo es todo acerca.
After all, sales is ultimately what it is all about.
Word of the Day
to boo