en cuanto a

Eso en cuánto a la forma.
This regards the form.
Para esto – y, por supuesto, para las preguntas en cuánto a la solicitud y el uso inteligente de Viabuy – está activado al final de esta página el campo para comentarios.
For this–and of course, for questions on applying for and the clever use of Viabuy–the comments box at the end of this page is activated.
En nuestro próximo disco, del que ahora mismo estamos haciendo la preproducción, podréis escuchar que hemos llevado nuestra música a otro nivel en cuánto a los elementos mencionados antes.
On our next album, the one we are now doing the pre-production of right now, you will definitely be able to hear that we have taken the music to the next level concerning the elements mention above.
En cuánto a envíos a países fuera de U.E.
Regarding shipments to countries outside U.E.
En cuánto a la segmentación de producto se participará en ferias de Eventos y Turismo Multiproducto, de Turismo de Reuniones, de Turismo Cultural (Arte, Tango, Literatura, Cine).
Regarding product segmentation, the city will participate in fairs of Events and Multi product Tourism, Tourism of Meetings, Cultural Tourism (Art, Tango, Literature, and Cinema)
Su Señoría, tenemos una crisis en cuanto a nuestra testigo.
Your Honor, we have a crisis regarding our witness.
Somos totalmente transparentes en cuanto a nuestros términos y condiciones.
We are totally transparent regarding our terms and conditions.
En cuanto a derechos humanos, hay más discursos que políticas.
Regarding human rights, there are more speeches than policies.
Estos son muy diversos en cuánto a lo que pueden comprender.
These are very diverse in how much they can understand.
Cuba no fue una excepción en cuánto a este mal.
Cuba was no exception in regard to this evil.
Bueno, ¿en cuánto a elevar el nivel del discurso en esta ciudad?
Well, as far as raising the level of discourse in this city?
Rainforest Alliance proporcionará orientación en cuánto a como recopilar estos datos e indicadores.
The Rainforest Alliance will provide guidance on how to collect this data and indicators.
Y en cuánto a lo que quiero...quiero irme.
And as for what I want I want to leave.
También en cuánto a comodidad con el resto de los componentes del grupo.
Also in terms of comfortability with the rest of the band's members.
Este tipo de persona tiene un problema en cuánto a sus prioridades.
These people have a problem with their priorities.
Y extraordinariamente bonito y en cuánto a la edad enseña acerca de un año.
And extraordinarily beautiful and in as for the age it shows around one year.
Bitcoin es único en cuánto a que solo 21 millones de bitcoins van a ser creados.
Bitcoin is unique in that only 21 million bitcoins will ever be created.
No sé más que ustedes en cuánto a cómo funciona.
I know about the controls as you, know.
Aquí podrá encontrar las características de cada lugar en cuánto a arquitectura y temáticas.
You will find here the main characteristics of each place concerning its architecture and theme.
Consulte con su medico en cuánto a la fecha en que puede retomar sus actividades normales.
Consult your physician as to when you can resume your usual activities.
Word of the Day
spiderweb