Possible Results:
empobrecido
-impoverished
See the entry forempobrecido.
empobrecido
-impoverished
Past participle ofempobrecer.

empobrecido

Uranio empobrecido en U 233 y sus compuestos; aleaciones, dispersiones, incl.
Uranium depleted in U 233 and its compounds; alloys, dispersions incl.
No existe ningún nexo entre el uranio empobrecido y las enfermedades.
There is no link between depleted uranium and the illnesses.
En 1960 Chipre surgió del colonialismo como un Estado independiente empobrecido.
Cyprus emerged from colonialism as an impoverished independent State in 1960.
La misma lógica se aplica a las municiones de uranio empobrecido.
The same logic applies in relation to depleted uranium munitions.
Uranio empobrecido fabricado especialmente para las siguientes aplicaciones civiles no nucleares:
Depleted uranium specially fabricated for the following civil non-nuclear applications:
Verdaderos pecados mortales en un país tan empobrecido como Nicaragua.
These are true mortal sins in a country as impoverished as Nicaragua.
¿Qué motiva el ataque a un país empobrecido y diezmado?
What is driving the onslaught against this impoverished, decimated country?
Pero también es una fuente clave de ingresos para el empobrecido país.
But it is also a key source of income for the impoverished country.
La crisis económica y financiera nos ha empobrecido.
The economic and financial crisis has impoverished many of us.
Uranio empobrecido fabricado especialmente para las siguientes aplicaciones civiles no nucleares:
Depleted uranium” specially fabricated for the following civil non-nuclear applications:
La comunidad internacional estaba profundamente indignada ante el uso de uranio empobrecido.
The international community was deeply shocked by the use of depleted uranium.
La avaricia comercial ha empobrecido nuestras vidas y las de otros.
This commercial greed has impoverished our lives and the lives of others.
Él se ha visto empobrecido por la actuación del estado.
He has been impoverished by the state's actions.
Hombres y mujeres en servicio son expuestos rutinariamente al uranio empobrecido.
Servicemen and women are also routinely exposed to depleted uranium.
Durante la edad napoleónica el interior fue empobrecido.
During the Napoleonic age the inside was impoverished.
Como resultado, un recurso crucial para granjeros ha sido empobrecido.
As a result, a crucial resource for farmers and villagers has been depleted.
Tres años de hambruna, y el tesoro empobrecido.
Three years of famine and a depleted treasury.
Rondas de aviones y tanques a veces utilizan un núcleo de uranio empobrecido.
Aircraft and tank rounds sometimes use a core of depleted uranium.
El país ha quedado empobrecido y maltrecho.
The country has been impoverished and battered.
No se encontró uranio empobrecido en las demás localidades.
Depleted uranium was not found at other locations examined.
Word of the Day
to drizzle