empezé

Popularity
500+ learners.
En 2014 empezé a trabajar profesionalmente como masajista.
In 2014 I started to work professionally as a masseur.
La primera distribución con la que empezé fue redhat 6.2.
The first distribution that I started out with was redhat 6.2.
Él, se retiró un poco después de que empezé.
He, uh, retired a little while after I started.
Si, empezé una clase de yoga Vinyassa, hace como un mes.
Yeah, I started a Vinyasa yoga class about a month ago.
Y empezé a vivir allí en la playa por un largo tiempo.
And I started living down there on the beach for a long time.
En la guerra empezé a creer en ellos.
In war I started to believe in it.
Estaba en bancarrota, entonces vine aquí, y empezé de nuevo
I was bankrupt, so I came here, and I started over.
Entonces, equipada con mapa y guía turística, empezé a perderme.
Then, with map and guide book, it was off to get lost.
Yo estaba nerviosa cuando empezé a actuar.
You know, I was nervous when I started performing.
Y yo empezé a gritar.
And I started to scream.
Confiando en su capacidad, empezé el tratamiento de acupuntura y hierbas para regular mis hormonas.
Trusting in her capabilities, I began a treatment of acupuncture and herbs to regulate my hormones.
Hace tres años empezé a enseñar inglés en el colegio.
I became an English teacher three years ago.
Con esto en mente empezé a configurar y compilar el kernel a medida para mi ordenador.
With this in mind, I started to configure and compile the custom kernel for my computer.
Estoy atado al windsurf desde los 14 años que es cuando empezé con mis primeros pasos.
I'm tied to windsurf from the 14 years is when I started with my first steps.
Yo no lo empezé.
I didn't start it.
Así es kómo empezé.
That's how I started.
Diría que a los 14 o 15. En ese momento fue cuando empezé con el tráfico de drogas.
That's when I pretty much started into the drug trade.
En poco tiempo se hizo tolerable y luego me empezé a hundir, las olas rompiendo en la cabeza.
In short order, it became tolerable and then I began to sink, the waves breaking over my head.
Estaba en bancarrota, entonces vine aquí, y empezé de nuevo Un nuevo país, una nueva vida.
I was bankrupt, so I came here, and I started over. A new country, a new life.
Después empezé una campaña en mi Fedaración y unos 150 usuarios nos apoyaron a mis amigos y a mí.
Then i started a campaign with my Federation and more than 150 users support me and my friends.
Word of the Day
fresh