- Examples
La prórroga del tiempo de concurso será exclusivamente para las fotografías empatadas. | The extension of the time of the contest will be exclusively for the tied photographs. |
Los jugadores también puedendividir dos cartas si están empatadas o tienen el mismo valor. | Player can alsosplit two cards if they are paired or of equal value. |
Y ahora mismo, estamos empatadas. | And right now, we're tied. |
Los jugadores también pueden dividir dos cartas si están empatadas o tienen el mismo valor. | Players can also split two cards if they are paired or of equal value. |
Empate: el número de partidas empatadas hasta el momento. | Player - The number of Player wins thus far. |
Quiero decir, ¿estamos empatadas ahora? | I mean, we're even now? |
Ustedes están empatadas, ¿no? | You two are tied, right? |
Ahora estamos empatadas, ya ve. | So you see, now we're even. |
Parece que estamos empatadas. | Looks like I got the numbers. |
Yo diría que empatadas. | No decision. It was a draw. |
Después las puntuaciones iban empatadas por 8-8, los italianos lograron recuperar una pequeña ventaja y la mantuvieron a lo largo. | After the scores were tied at 8-8, the Italians managed to regain a tiny lead and kept it throughout. |
Las suizas tuvieron el desempate por tener un mejor relación punto en los tres partidos entre las parejas empatadas. | The Swiss held the tie-breaker by having a better point ratio for the three matches among the tying pairs. |
Empatar una partida por acuerdo mutuo es la forma mas común en que la mayoría de las partidas de Ajedrez son empatadas. | Drawing a game by mutual agreement is the way most games are commonly drawn. |
La Defensa Pirc conduce a posiciones fuera de balance con una gran tendencia a menos partidas empatadas que los juegos abiertos. | Pirc Defense leads to umbalanced positions and tends toward less games drawn than the Open Games. |
Con la victoria, las canadienses están empatadas con las principales cabeza de serie Madelein Meppelink / Marleen Van Iersel de los Países Bajos en el Grupo A. | With the win, the Canadians are tied with top-seeded Madelein Meppelink/Marleen Van Iersel of The Netherlands in Pool A. |
Nunes y Rousey tienen seis victorias en esta categoría, empatadas en el récord de la UFC de las peleadores con más victorias en la historia en este peso. | Nunes and Rousey both have six wins in the division, tied for the most in UFC history. |
No es necesario que usted inserte resultados individuales de partidas ganadas, perdidas o empatadas, solamente el resultado total final (victoria= 1.0, empate= 0.5, y pérdida= 0.0). | You do not need to enter individual win, loss, draw results, only the total score (win=1.0, draw=0.5, and loss=0.0). |
Estos resultados ratifican la paridad entre estas tres embarcaciones que están empatadas a puntos en la clasificación general de la Istanbul Europa Race. | The results were just another demonstration of the equality of the three yachts that are drawn even on points in the overall classification of the Istanbul Europa Race. |
La ofensiva cubana fue superior por un margen de 54-34, mientras que en las categorías de bloqueo y servicio finalizaron empatadas con 11 y 8 puntos respectivamente. | Cuba's offensive was superior with a 54-34 margin in attacks, while both teams finished with the same figures in blocking and aces with 11 and 8, respectively. |
Si las decisiones en COPAZ se tomasen por mayoría y teniendo en cuenta las tendencias políticas, las votaciones quedarían virtualmente empatadas, dificultándose los acuerdos que COPAZ debe tomar prácticamente a diario. | If COPAZ decisions were made by a majority vote, the votes would be virtual ties, given the different political tendencies represented. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
