empapar
Lo siento, mis calcetines se empaparon con la lluvia. | Sorry, my socks got drenched in the rain. |
Los fundadores de Tableau empaparon a su compañía con puntos de vista revolucionarios. | So Tableau founders imbued their company with disruptive points of view. |
Realizaron un experimento en el que 4 pilas de tierra se empaparon con petróleo. | They conducted an experiment in which 4 soil piles were soaked in petroleum. |
Millones de personas se empaparon de lluvia anoche. | There were several million people that got wet in the rain that night. |
Sólo tuve que quitarme la falda y sus pantalones se empaparon de líquido preseminal. | I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. |
Los cuatro cuerpos fueron lanzados ala foza, y los empaparon con cinco litros de petróleo. | The four bodies were thrown into the ditch and doused in five liters of petrol. |
Lo que en poco más de cuatro horas se empaparon de agua de la onda de las diez. | Which in just over four hours will be soaked from water from the ten o'clock wave. |
Él y dos maestras que iban en el autobús rompieron la prenda en varios pedazos y los empaparon con agua. | He and two teachers on the bus tore it into pieces and doused them with water. |
Siguiéronse las más terribles escenas de sedición y contienda y los campos de Alemania se empaparon de sangre. | The most terrible scenes of sedition and strife followed and the fields of Germany were drenched with blood. |
A la mañana siguiente, continuamos nuestro viaje a través de una región donde las colinas se empaparon con sangre británica. | The next morning, we continued our journey through a region where the hills were once soaked with British blood. |
Fechas también se empaparon en agua para proporcionar una bebida dulce, sin embargo, nunca se dejaron tiempo suficiente para fermentar. | Dates were also soaked in water to provide a sweet drink, however, they were never left long enough to ferment. |
En seguida los hermanos tomaron la túnica especial de José, degollaron un cabrito, y con la sangre empaparon la túnica. | Then they got Joseph's robe, slaughtered a goat and dipped the robe in the blood. |
¡Ya no estaba joven y encima de eso arrancaron su revestimiento y lo empaparon con diferentes sustancias! | It was no longer young and, on top of that, they ripped off its lining and soaked the cap with different substances! |
De hecho, los Cristianos empaparon muchas de sus ideas sobre cultura y civilización con el pensamiento clásico de Grecia y Roma. | In fact, Christians imbibed many of their ideas of culture and civilization from the classical thinking of Greece and Rome. |
La visión de Eyvand Earle y el corazón y el oído de Tchaikovsky empaparon el diseño de Loom de principio a fin. | Eyvand Earle's vision, and Tchaikovsky's ear and heart, informed the design of Loom from start to finish. |
Liz Greene: Mis pintores favoritos, Moreau y Redon, se empaparon de Astrología, mitología y pensamiento hermético, y sus imágenes visuales son maravillosas. | Liz Greene: My favourite painters, Moreau and Redon, were steeped in astrology, mythology, and hermetic thought, and their visual images are wonderful. |
No obstante, los granos de trigo se volvieron demasiado esponjosos porque se empaparon en el agua durante demasiado tiempo y eso causó que se rompiera la envoltura de kubba. | Nonetheless, wheat grains became too fluffy because they soaked in the water too long and that caused kubba wrapper broken. |
Cruce el puente Pulteney, diseñado después de los puentes cubiertos de Florencia, sobre el río Avon hasta las termas romanas donde los centuriones empaparon sus dolores guerreros. | Cross the Pulteney bridge–designed after the covered bridges of Florence–over the river Avon to the Roman baths where centurions soaked their warrior aches away. |
Y estaba allí una vasija llena de vinagre; entonces ellos empaparon en vinagre una esponja, y poniéndola en un hisopo, se la acercaron a la boca. | Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth. |
Por ejemplo, como resultado de las perforaciones de compañías petroleras occidentales, casi seis millones de barriles empaparon y fluyeron por el delta del principal río de Nigeria en los últimos 50 años. | For example, as a result of drilling by Western oil companies, almost six million barrels have oozed and washed through Nigeria's main river delta over the last 50 years. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.