Possible Results:
emitir
No pueden prohibir que emitamos las opiniones de los extranjeros residentes. | They can't stop us broadcasting the views of foreign nationals. |
Una vez emitamos su reembolso, recibirá un correo electrónico de confirmación. | Once your refund is issued by us, you will receive a confirmation email. |
Entonces emitamos eso después de la cumbre. | So let's run that after the summit. |
No quiero que la historia salga hasta que la emitamos. | I don't want the story getting out until we let it out. |
Sin esa labor de observación la base para que emitamos un juicio final no será satisfactoria. | Without this observation work the basis for us to give a final judgment will not be satisfactory. |
Empezaremos con una amplia ronda de consultas cuando emitamos un libro verde con diez preguntas. | We will begin with a broad round of consultations when we will send out a green book containing ten questions. |
Mañana, los ciudadanos europeos esperan que emitamos un veredicto claro sobre la Comisión propuesta por el señor Barroso. | Tomorrow, the European public are expecting from us a clear verdict about the Commission presented by Mr Barroso. |
La versión en lengua inglesa de este Acuerdo prevalecer?sobre la versión en cualquier otra lengua que emitamos. | The English language version of this Agreement will prevail over any other language version issued by us. |
Por ello, consideramos que es indispensable que como dos buenos vecinos emitamos un buen mensaje de nuestra región – recalcó Vujanovic. | It is therefore necessary to send a good message from our region as good neighbors, added Vujanovic. |
La versión en lengua inglesa de este acuerdo prevalecerá sobre la versión en cualquier otra lengua que emitamos. | The English language version of this Agreement will prevail over any other language version issued by us. |
Ese sonido único puede vincular todos los planos de existencia siempre que lo emitamos con la intención, la actitud y la importancia adecuadas. | The one sound can link up all planes of existence provided we utter it with the related intent, attitude and import. |
El Sr. Lyon y el Sr. Wengrow estarán grabando uno de las partes que puede que emitamos en el programa del viernes. | Er, Mr Lyon and Mr Wengrow will be tele-recording one of the key pieces that we may show on Friday's programme. |
Por tanto, en esas condiciones, podemos garantizar el pago futuro de los bonos que emitamos en la forma de deuda. ¿Para qué? | Therefore, under those conditions, we can guarantee the future payment against the bonds we issue in the form of debt, to do what? |
Se ha expuesto claramente la normativa técnica que hay que seguir en las fronteras exteriores y cuando emitamos pasaportes y documentos de identidad. | The technical standards that are to be maintained - at external borders and when issuing passports and identity papers - are clearly set out. |
Deseo aceptar la propuesta de la Comisión, y mañana recomendaré a la Cámara que emitamos un voto unánime. | I wish to accept the proposal that the Commission has made, and I will, tomorrow, be recommending to the House that we proceed to a full vote. |
Si su programa incluye uno o más vuelos y usted quiere que emitamos el billete de su vuelo usted también recibirá la factura con respecto al vuelo. | If your programme includes one or more flights and you want us to issue the air tickets you will also receive the invoice for the flight(s). |
Solo lo bueno, lo puro, lo amable y lo honorable deberá ser lo único que permitamos en nuestros pensamientos y que cada palabra que emitamos sea solo para edificación. | Only good, pure, kind and honorable must be all in our thoughts and let every word we issue is just for building. |
Para reformar el sistema actual, propongo que emitamos una tarjeta de descuento que reducirá el costo de los medicamentos recetados por cada anciano en un 10 a 25 por ciento. | To reform the current system, I propose we issue a discount card that will reduce the cost of prescription drugs for every senior by 10 to 25 percent. |
Lo que se solicita al Parlamento no es en absoluto que emitamos un dictamen sobre la procedencia o improcedencia de las acusaciones ni sobre la conducta de la Sra. Jeggle. | We are not in any sense called upon to form a judgment on the truth or falsity of these allegations or on Mrs Jeggle's conduct. |
En el año 2000 no emitiremos el tres por ciento menos con respecto a la década de los noventa, sino que se puede esperar que emitamos un diez por ciento más. | We will not be emitting 3 % less in the year 2000 than in 1990; in fact we can expect to emit 10 % more. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
