embargos
-los embargos
Plural of embargo

embargo

Popularity
1,500+ learners.
The embargo's extraterritorial reach is also reflected in the agricultural sector.
El alcance extraterritorial del bloqueo también se refleja en el sector de la agricultura.
There are also numerous examples in Cuban sports of the embargo's effects.
El deporte cubano también cuenta con numerosos ejemplos en los que se verifica la aplicación del bloqueo.
Ros-Lehtinen, one of the embargo's staunchest supporters in Congress, was also doubtful about further relaxation.
Ros-Lehtinen, una de las más fervientes defensoras del embargo en el Congreso, se mostró dudosa sobre un mayor relajamiento del mismo.
To publish studies about the embargo's negative effect on the island and on the U.S. business community.
Publicar estudios sobre las consecuencias negativas que el embargo norteamericano provoca en la isla y en la comunidad empresarial estadounidense.
The embargo's financial impact on the transport sector in the period under review amounted to $208.8 million.
El impacto financiero del bloqueo en el área de los transportes en el período analizado ascendió a 208,8 millones de dólares.
Cuba's safety, advance preparedness and pace of recovery are compromised by the embargo's many direct and indirect effects.
La seguridad de Cuba, la preparación anticipada y el ritmo de recuperación se ven comprometidos por las numerosas consecuencias directas e indirectas del bloqueo.
The U.S. embargo's restrictions on banking and money transfers have limited Cubans ability to access some paid internet content and apps.
Las restricciones del embargo estadounidense sobre las transferencias bancarias y los giros monetarios han limitado la capacidad de los cubanos de acceder a cierto contenido pago en la Internet y a algunas aplicaciones.
The main chapter of the most recent report he had submitted to the Commission on Human Rights had dealt with the embargo's impact on the humanitarian situation.
El Relator Especial recuerda que el capítulo principal del último informe que presentó a la Comisión de Derechos Humanos se refería a las consecuencias humanitarias del embargo.
The embargo's adverse effects on this sector, whose services are vital to the economy and the population, have direct and tangible repercussions for Cubans' everyday lives.
Las afectaciones en esta esfera, que brinda servicios vitales a la economía y a la población, repercuten de manera directa y tangible en el día a día de los cubanos.
Within Somalia, additional support to the Caretaker Authority, ensuring that all aircraft entering Somali airspace can be positively identified and tracked, would be central to the embargo's effective implementation.
Dentro de Somalia, un mayor apoyo a la Autoridad Provisional, para asegurarse la identificación y el seguimiento de todos los aviones que entran en el espacio aéreo de Somalia sería fundamental para la aplicación efectiva del embargo.
But after U.S. voters in November choose a new president, and perhaps change the makeup of the Senate and House of Representatives, the U.S. Congress could begin discussing the embargo's end.
Pero después de que los votantesestadounidenses elijan en noviembre un nuevo presidente, y tal vez cambie la composición del Senado y la Cámara de Representantes, el Congreso de Estados Unidos podría comenzar a discutir el fin del embargo.
Yet it is unlikely that any Cuban administration—even one in financial straits as dire as the Diaz-Canel government would be—would agree to such a massive overhaul in exchange for the embargo's end.
Sin embargo, es poco probable que cualquier administración cubana -incluso una en una situación financiera tan grave como la que heredaría el gobierno de Díaz-Canel- estaría de acuerdo en una reforma masiva a cambio de final del embargo.
In the housing sector, between May 2006 and March 2007 alone, the embargo's impact on the implementation of housing construction, preservation and rehabilitation plans reached an estimated $4.3 million.
En el sector de la vivienda, solo en el período comprendido desde mayo de 2006 hasta marzo del presente año, se calcula que la afectación en la ejecución de los planes de construcción, conservación y rehabilitación de viviendas alcanzó los 4.300.000 dólares.
The only remaining measure the Obama administration can point to with any satisfaction is an increase in Americans visiting Cuba, which it made happen through presidential decree skirting the embargo's ban on tourist travel.
Lo único que el gobierno de Obama pudiera considerar como un logro es el aumento de estadounidenses que visitan Cuba. Estas visitas se hicieron posibles por un decreto presidencial que esquiva la prohibición de viajes turísticos como se establece en el embargo.
Other Dictionaries
Explore the meaning of embargo in our family of products.
Word of the Day
canned