emaus
Popularity
500+ learners.
- Examples
Emaus hotel is located in a quiet district of Bogotá. | El hotel Emaus se encuentra en un tranquilo barrio de Bogotá. |
Jardín de Emaus Restaurant is open for breakfast, lunch and dinner. | El restaurante Jardín de Emaus está abierto para desayunos, almuerzos y cenas. |
Teaching 10: Parable the Disciples on their Way to Emaus (January 21st, 1956) | Enseñanza 10: Parábola de los Discípulos que iban Camino de Emaus (21/01/1956) |
Teaching 10: Parable of the Disciples on Their Way to Emaus (January 21st, 1956) | Enseñanza 10: Parábola de los Discípulos que iban Camino de Emaus (21/01/1956) |
Rooms at Emaus Bogotá have bright furnishings, dark wood furniture and modern bathrooms. | Las habitaciones del Emaus Bogotá cuentan con una decoración luminosa, muebles de madera oscura y baños modernos. |
Emaus Bogotá is situated 10 minutes' drive from the San Antonio Train Station. | El Emaus Bogotá se encuentra a 10 minutos en coche de la estación de tren de San Antonio. |
The paintings of the Descent into Limbo and of Emaus are exhibited in the transept of the Chapel. | Las pinturas del Descenso al limbo y de Emaús se encuentran expuestas en el crucero de la Capilla. |
As the Apostles in the stormy sea and as the disciples of Emaus when they beg him: Lord, do not leave us! | Como los Apóstoles en el mar embravecido y los discípulos de Emaús le pedimos: ¡Señor, no nos dejes! |
Its premises are distributed around strategic points to the north of the city, including the Emaus, El Retiro or El Sauzalito neighbourhoods. | Sus locales se reparten en puntos estratégicos al norte de la ciudad, como en el barrio de Emaus, El Retiro o Sauzalito. |
Esperamos concrete support of different institutions in the city of Trujillo such as It brushes Peru (), EMAUS, World of Children, Home of Hope, National Policia of Peru, Center Victory. | Esperamos apoyo concreto de distintas instituciones en la ciudad de Trujillo tales como Bruce Peru (), EMAUS, Mundo de Niños, Hogar de Esperanza, Policia Nacional del Perú, Centro Victoria. |
He has won first prize at the Festival Emaus in Manizales, first prize in the Mono Núñez National Festival, as well as first prize in the Icfes-Cres Contest. | Recibió el primer premio en el Festival Emaus en Manizales, el primer premio en el Festival Nacional Mono Núñez y el primer premio en el Concurso Icfes-Cres. |
To this end we donated 80 kg to EMAUS, Hogar San Jose, and Hogar de Esperanza; 120 kg to Casa Divina Providencia and Centro Juvanil; and 240kg to Aldea Infantile Santa Rosa. | Ya en este punto, donamos 80 kilos de paltas a EMAUS, Hogar San José y Hogar de Esperanza; 120 kilos a Casa Divina Providencia y Centro Juvenil; y 240 kilos a la Aldea Infantil Santa Rosa. |
All had to come together in fellowship, in the common meal, because this is what enables human beings, such as the young people of Emaus, to open their eyes and to recognize the divine presence in the world. | Todo debe desembocar en la mesa común, en la comensalidad, pues es la que permite abrir los ojos a personas como los jóvenes de Emaús y reconocer la presencia divina en este mundo. |
Most experts agree on attributing to Machuca: The Agony in the Garden, The Prendimiento, the Descent into Limbo and the Ascension (now lost), and to Florentino they attribute: Emaus, the Last Supper and Pentecostés. | La mayoría de los expertos coinciden en atribuir a Machuca: La oración del huerto, Prendimiento, Descenso al limbo y Ascensión (hoy perdida) y a la paleta de Florentino: Emaús, Santa Cena y Pentecostés. |
The idea took root in Bolivia and the country's first Emmaus organisation, Emaús Oruro, was created in 1978. | La idea germina en Bolivia, y así es como nace, en 1978, la primera organización de Emaús en el país, Emaús Oruro. |
September 1973: in the days following the military coup led by General Pinochet in Chile, two community leaders from Las Urracas–Emaús in Temuco were arrested. | Septiembre de 1973: en los días que siguieron al golpe de Estado que dio en Chile el general Pinochet, dos responsables de Las Urracas Emaús de Temuco fueron detenidos. |
In 1961, this community merged with the friends of Emmaus, who welcomed foreign volunteers to staff these nurseries, under the name of Emaús del Perú. | En 1961, esta comunidad se fusiona con los Amigos de Emaús en lo que pasa a llamarse Emaús del Perú, que recibe voluntarios extranjeros que contribuyen al funcionamiento de las guarderías. |
In the days following the military coup by General Pinochet in Chile, two community leaders from Las Urracas Emaús in Temuco, Carlos Melillán and Oscar Pregnán, were arrested and tortured. | Dos responsables de Las Urracas (comunidad Emaús de Temuco, en Chile) son detenidos y torturados en los días que siguieron al golpe de Estado del general Pinochet. |
Six of the relieves with the scenes of La Ascensión and Pentecostés, El sepulcro and El descendimiento, Los discípulos de Emaús and La duda de Santo Tomás would be assigned to the first master. | Al primer maestro serían asignables seis de los relieves con las siguientes escenas: La ascensión y Pentecostés. El sepulcro y el descendimiento. Los discípulos de Emaús y la duda de Santo Tomás. |
Film produced and / or financed by Flaminia Produzioni Cinematografiche, San Nicola Produzione Cinematografica and Emaus Films S.A. | Este film de Joe D'Amato fue producido y/o financiado por Kristal Film, Flaminia Produzioni Cinematografiche y San Nicola Produzione Cinematografica. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
