Possible Results:
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofemanar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofemanar.

emanar

Sin embargo, esto no significa que sus textos fundacionales emanaran de este principio jurídico o moral.
However, this did not mean that its foundational texts proceeded from this juridical or moral principle.
Le pedimos a los miembros de la Comunidad de Buzzfeed que compartieran fotos de sí mismos que emanaran lo extraordinario de los años 90.
We asked the Buzzfeed Community to share photos of themselves that exuded '90s awesomeness.
Tal es mi modo invariable de pensar; no lo cambiaría ni aun cuando emanaran de ese tribunal algunas decisiones que contrariaran mis puntos de vista.
That is my steadfast way of thinking; I will not change my mind even if this tribunal should issue decisions which would contradict my view.
Solo tenían derechos derivados de un sistema de derechos superpuesto y no derechos que emanaran de una fuente autónoma y que fueran expresión de su propio régimen de derechos.
They only had rights derived from a superimposed system of rights, rather than ones that emanated from an autonomous source and expressed their own system of rights.
En las nuevas normas debía preverse algún tipo de medición cuantitativa y debían quedar reflejadas las ganancias de productividad que emanaran de las inversiones en tecnología de la información para el personal de idiomas.
Any new standards should include quantitative measurements of some kind and should reflect the gains in productivity that should accrue from investments in information technology for language staff.
Después, cuando el practicante haya logrado una cierta estabilidad en las acciones de cada día, los efectos de serenidad, aplomo y alegría natural emanaran espontáneamente de su persona, haciendo el bien a quienes lo rodean.
Later, as the practitioner gets certain stability in actions of each day, then the effects of serenity, self-possession and natural joy will come up spontaneously from his person and he will behave properly with his neighbors.
Bastarían unos cuantos tipos de isótopos radiactivos que emanaran del uranio enriquecido consumido por las plantas electronucleares en cantidades relativamente pequeñas ─ya que no existen en la naturaleza─ para poner fin a la frágil existencia de nuestra especie.
It would only take some kind of radioactive isotopes that stemmed from the enriched uranium used by thermonuclear plants in relatively small amounts—since they do not exist in nature—to put an end to the fragile existence of our species.
Con sus modalidades innovadoras y su hincapié en el plano nacional, la Comisión de Consolidación de la Paz debería convertirse en un foro del que emanaran medidas concertadas, en vez de ser un foro de debate con una influencia limitada sobre la situación en el terreno.
The innovative modalities of the Peacebuilding Commission and its focus at the country level should help it to become a forum inspiring concerted action, rather than being a talking shop with limited influence on the situation on the ground.
Los pétalos emanarán bellas luces mientras se abren y se cierran.
The petals will give out beautiful lights as they open and close.
Así, también, las medidas protectoras no emanarán del mal sino del bien.
So too, protective measures will emanate not from evil but from good.
De esas consultas emanarán recomendaciones concretas.
Concrete recommendations will follow those consultations.
Cuando se 'sientan' bien por dentro, emanarán vibraciones de vitalidad y serán atractivos por afuera.
When you 'feel' good inside, you will exude the vibrations of vitality and become attractive outside.
Ellos emanarán luces más brillantes que las luces que salen de las doce piedras.
They will give out more brilliant lights than the lights coming out from all twelve jewels.
Una vez que llega la cosecha, los cogollos emanarán los aromas Skunk y a limón de sus antepasados.
Once harvest comes around, the buds will emanate the skunky and lemony aromas of their ancestors.
Y estas flores emanarán un suave aroma para las novias del Señor que han llegado a la puerta.
And these flowers will give out a mild aroma for those brides of the Lord who have arrived at the gate.
Y estos creyentes que habrán cultivado su bello corazón se reunirán y emanarán la luz en el Gran Santuario.
And these believers who will have cultivated beautiful hearts will gather and shine the light in the Grand Sanctuary.
Del contingente emanarán el espíritu, el poder y el internacionalismo de que existe una salida, un camino adelante.
The contingent will radiate with spirit, power, and internationalism that there is a way out, a way forward.
Sospecharía, sin embargo, que ciertas ideas emanarán de esta cultura que gane una influencia general. la Uno mismo-expresio'n puede valorarse cada vez más.
I would suspect, however, that certain ideas will emanate from this culture that will gain a general influence.
Y las escalas de los peces emanarán luces brillantes y llenas de colores para darles mayor gozo y felicidad a las personas.
And the scales of the fish will give out colorful and brilliant lights to give more joy and happiness to the people.
Muy poco va a cambiar drásticamenteen un primer momento, pero habrá círculos cada vez más crecientes del cambio que emanarán de este anuncio en todos los niveles.
Very little will change drastically at first, but there will be ever increasing circles of change that emanate from this announcement on all levels.
Word of the Day
lean