emanar

¡Explícitamente, los planetas y cometas han emanado físicamente del sol!
Explicitly, planets and comets have emanated physically from the sun!
Nada puede existir que no esté siendo emanado de Krishna.
Nothing can exist without it being emanated from Krishna.
El planeta sol no está siendo emanado por la luz del sol.
The sun planet is not being emanated by sunshine.
La esencia y los fundamentos de la filosofía han emanado de los Profetas.
The essence and the fundamentals of philosophy have emanated from the Prophets.
De los Acuerdos de Paz han emanado otras leyes importantes.
A number of important laws have emerged out of the Peace Accords.
Y allí todo es dulce porque todos los adornos han emanado de ella.
And there everything is sweet because the paraphernalia has all emanated from Her.
El gas etileno emanado por las manzanas puede acelerar el proceso de florecimiento.
The ethylene gas released by the apples can trigger the blooming process.
El apartado 2 legitima el régimen emanado de las recientes elecciones de octubre 2002.
Paragraph 2 legitimises the regime following the recent elections in October 2002.
Pregunta: ¿El ser eterno es emanado de Krishna?
Question: Eternal Being Is Emanated from Krishna?
Esta última década el cráter solo ha emanado vapor y gases como evidencia de su actividad.
This past decade the crater has only released vapor and gases as evidence of its activity.
Dichas medidas reflejan el trabajo sustantivo que ha emanado del proceso del ALCA hasta la fecha.
These measures reflect the substantive work that has emanated from the FTAA process to date.
Es por él, o tal vez emanado de él, que se tiene todo cuanto existe.
It is through him, or perhaps emanated from him, that we have everything that exists.
¿Cómo puede la fuente original de la cual todas las personas han emanado ser carente de personalidad?
How can the ultimate source from which all persons have emanated be devoid of personality?
Consejero de Estado y después el Gobierno Quisling, pero siendo siempre algo emanado del nacionalsocialismo.
State Councillor and then the Quisling Government, but always an emanation of National Socialism.
Éste es un mandamiento obligatorio que ha emanado de la Pluma del Más Grande Nombre.
This is a binding command which hath streamed forth from the Pen of the Most Great Name.
Nuestro aceite a base de Muguete reproduce el agradable efluvio emanado por la planta florecida.
Our Lily of the valley oil reproduces the pleasant odor of the flowering plant.
El nivel del lago bajó en alrededor de un metro, equivalente al volumen de gas emanado.
The level of the lake dropped by about a metre, representing the volume of gas released.
Es emanado momento tras momento, con cada respiración, no importando si es o no reconocido.
It emanates moment to moment with every breath whether it is recognized or not.
Quizá sea éste el mensaje más trascendente emanado de la Conferencia de Nueva Delhi.
That is perhaps the most important message to have come out of the New Delhi conference.
El Sr. CLOUGH (Reino Unido) conviene en que debe usarse el texto emanado de las consultas.
Mr. CLOUGH (United Kingdom) agreed that the text that had resulted from the consultations should be used.
Word of the Day
to dive