emanada
Popularity
500+ learners.
- Examples
Toda creación y forma es emanada y creada por el AUM sagrado. | All creation/form emanates from and is created by the sacred AUM. |
Definición Español: Toda decisión escrita emanada del jefe del PODER EJECUTIVO. | Definition English: Any written decision issued by the head of the EXECUTIVE. |
En primer lugar es la fuerza vital emanada en el interior de las cosas existentes. | First is the life force emanated into the interior of existing things. |
También ella es emanada por Mí y puede elevarte a las alturas. | It, too, comes from me, and it can lift you up. |
Él es el emanador energético de todo lo que existe, mientras tú eres su energía emanada. | He is the energetic emanator of all that exists, while you are His emanated energy. |
Ya que todo lo que existe es Su energía emanada, Él es el origen de toda la existencia. | Since everything which exists is His emanated energy He is the original of all existence. |
Los alumnos con mayor potencial recibieron un implante, dispositivo que potencializa la energía emanada por ese chacra. | The more evolved students received an implant, device that enhances the energy emanated by that chakra. |
Además, la jurisprudencia emanada de los fallos judiciales consiguientes no siempre tiende a la uniformidad. | Further, the case law resulting from such litigation is not always of assistance to achieve uniformity. |
Las demás emisoras del país fueron obligadas a transmitir solamente aquella información emanada de las nuevas autoridades. | The other broadcasting stations of the country were forced to transmit only information issued by the new authorities. |
Entonces, quizá sería posible que la luz moral emanada por los Estados Unidos evitaría todas las guerras futuras. | It is possible the moral light then streaming from America would prevent all future wars. |
Solo de esta forma la verdadera esencia de la obra puede ser emanada en toda su plenitud. | Only in this way can the true essence of the work be made to emanate in all its fullness. |
Tal apreciación no es artificial debido a que todo, siendo una energía emanada del Señor, está naturalmente relacionada con Él. | Such a vision is not artificial because everything, being the Lord's emanated energy, is naturally related with Him. |
Esta no es solo una obligación consagrada en la Carta, sino también una obligación general emanada del derecho internacional consuetudinario. | This is not only an obligation enshrined in the Charter, but also a general obligation that arises from customary international law. |
Toda esta inspiración emanada de interés de Newton en las mujeres, sexualidad, vida nocturna entre las prostitutas e incluso programas de arrastre. | All of this inspiration emanated from Newton's interest in women, sexuality, nightlife among prostitutes and even drag shows. |
Se creará la Policía Nacional Civil de conformidad con la Reforma Constitucional emanada de los Acuerdos de México. | The National Civil Police shall be established in accordance with the constitutional reform resulting from the Mexico Agreements. |
No obstante, Empire of Sports AG no acepta responsabilidad alguna emanada de Transacciones Privadas que Ud. pueda efectuar. | However, Empire of Sports AG accepts no responsibility howsoever arising, in respect of any Private Transaction that you may conduct. |
Debe seleccionarse un cable y una configuración que limiten cualquier señal emanada al espacio controlado o que se puede inspeccionar. | A cable and configuration must be selected that will limit any emanated signals to within the controlled or inspectable space. |
La jurisprudencia emanada del Tribunal Constitucional ha contribuido a ampliar el significado y el alcance de tan singular instrumento procesal. | Case-law handed down by the Spanish Constitutional Court has helped expand the meaning and scope of this very singular procedural instrument. |
El sistema ACA es un componente muy importante para medir con precisión la intensidad de las ondas de radio emanada de los objetos astronómicos. | The ACA system is a very important component to measure the intensity of radio waves emitted from astronomical objects precisely. |
El evento se enmarca dentro de la Estrategia Hemisférica de Seguridad Cibernética, emanada de la Asamblea General de la OEA de 2004. | The event is part of the Hemispheric Strategy for Cyber Security, which emanated from the OAS General Assembly of 2004. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
