emanada

Popularity
500+ learners.
Toda creación y forma es emanada y creada por el AUM sagrado.
All creation/form emanates from and is created by the sacred AUM.
Definición Español: Toda decisión escrita emanada del jefe del PODER EJECUTIVO.
Definition English: Any written decision issued by the head of the EXECUTIVE.
En primer lugar es la fuerza vital emanada en el interior de las cosas existentes.
First is the life force emanated into the interior of existing things.
También ella es emanada por Mí y puede elevarte a las alturas.
It, too, comes from me, and it can lift you up.
Él es el emanador energético de todo lo que existe, mientras tú eres su energía emanada.
He is the energetic emanator of all that exists, while you are His emanated energy.
Ya que todo lo que existe es Su energía emanada, Él es el origen de toda la existencia.
Since everything which exists is His emanated energy He is the original of all existence.
Los alumnos con mayor potencial recibieron un implante, dispositivo que potencializa la energía emanada por ese chacra.
The more evolved students received an implant, device that enhances the energy emanated by that chakra.
Además, la jurisprudencia emanada de los fallos judiciales consiguientes no siempre tiende a la uniformidad.
Further, the case law resulting from such litigation is not always of assistance to achieve uniformity.
Las demás emisoras del país fueron obligadas a transmitir solamente aquella información emanada de las nuevas autoridades.
The other broadcasting stations of the country were forced to transmit only information issued by the new authorities.
Entonces, quizá sería posible que la luz moral emanada por los Estados Unidos evitaría todas las guerras futuras.
It is possible the moral light then streaming from America would prevent all future wars.
Solo de esta forma la verdadera esencia de la obra puede ser emanada en toda su plenitud.
Only in this way can the true essence of the work be made to emanate in all its fullness.
Tal apreciación no es artificial debido a que todo, siendo una energía emanada del Señor, está naturalmente relacionada con Él.
Such a vision is not artificial because everything, being the Lord's emanated energy, is naturally related with Him.
Esta no es solo una obligación consagrada en la Carta, sino también una obligación general emanada del derecho internacional consuetudinario.
This is not only an obligation enshrined in the Charter, but also a general obligation that arises from customary international law.
Toda esta inspiración emanada de interés de Newton en las mujeres, sexualidad, vida nocturna entre las prostitutas e incluso programas de arrastre.
All of this inspiration emanated from Newton's interest in women, sexuality, nightlife among prostitutes and even drag shows.
Se creará la Policía Nacional Civil de conformidad con la Reforma Constitucional emanada de los Acuerdos de México.
The National Civil Police shall be established in accordance with the constitutional reform resulting from the Mexico Agreements.
No obstante, Empire of Sports AG no acepta responsabilidad alguna emanada de Transacciones Privadas que Ud. pueda efectuar.
However, Empire of Sports AG accepts no responsibility howsoever arising, in respect of any Private Transaction that you may conduct.
Debe seleccionarse un cable y una configuración que limiten cualquier señal emanada al espacio controlado o que se puede inspeccionar.
A cable and configuration must be selected that will limit any emanated signals to within the controlled or inspectable space.
La jurisprudencia emanada del Tribunal Constitucional ha contribuido a ampliar el significado y el alcance de tan singular instrumento procesal.
Case-law handed down by the Spanish Constitutional Court has helped expand the meaning and scope of this very singular procedural instrument.
El sistema ACA es un componente muy importante para medir con precisión la intensidad de las ondas de radio emanada de los objetos astronómicos.
The ACA system is a very important component to measure the intensity of radio waves emitted from astronomical objects precisely.
El evento se enmarca dentro de la Estrategia Hemisférica de Seguridad Cibernética, emanada de la Asamblea General de la OEA de 2004.
The event is part of the Hemispheric Strategy for Cyber Security, which emanated from the OAS General Assembly of 2004.
Word of the Day
to plant