Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofemanar.
emano
-I emanate
Presentyoconjugation ofemanar.

emanar

Esta iniciativa emanó de la región Rodano-Alpes en Francia.
This initiative emanated from the Rhone Alps region in France.
La orden emanó directamente del Presidente del RCD, Emile Ilunga.
The order originated directly from Emile Ilunga, President of RCD.
De aquel hombre emanó la sensación de una profunda vida interior.
From that man it emanated the feeling of a deep internal life.
El séptimo Poder emanó del oscuro jinete sobre el caballo blanco.
The seventh Power emanated from the dark rider upon the white horse.
Un rugido amenazante emanó de la pesada monstruosidad.
A menacing growl emanated from the hulking monstrosity.
La creación de la Dirección de Políticas en Bujumbura emanó de esas consultas.
The establishment of the Political Directorate in Bujumbura emerged from those consultations.
El impulso para la Comunidad Findhorn definitivamente emanó de fuentes superiores de inspiración.
The impulse for Findhorn Community most definitely emanated from higher inspirational sources.
Entonces emanó un caudal de poder de la parte delantera del trono.
Then power would billow out from the front of the throne.
También se conoce como Pranava, el sonido de la que emanó el mundo.
He is also known as Pranava, the sound from which the world emanated.
El proceso de reforma del que emanó esta votación será largo.
This vote is part of a long reform process.
De ese debate emanó una conferencia sobre la dimensión religiosa del diálogo intercultural en Europa.
That debate generated a conference on the religious dimension of intercultural dialogue in Europe.
Él es el único Que te emanó; entonces ¿Por qué esta Él haciendo eso?
He's the one Who emanated you; so why is He doing that?
El discurso de West emanó enojo, compasión y amor por los oprimidos, y claridad moral.
West's speech exuded anger, compassion and love for the oppressed, and moral clarity.
La gerencia no emanó de la naturaleza.
Management did not emanate from nature.
De las consultas emanó el acuerdo de no incluir este subtema en el programa del OSACT.
These consultations resulted in agreement not to include this sub-item on the SBSTA agenda.
De las numerosas migraciones que conoció Marruecos, emanó un espíritu de tolerancia y apertura de mente.
The numerous migrations that Morocco has experienced have created a spirit of tolerance and openness.
Una luz brillante emanó del cuerpo inmenso de la serpiente y entró en el cuerpo de Krishna.
A brilliant light emanated from the huge body of the serpent and entered the body of Krishna.
Este momentum ascendente crea una resistencia natural de la ola de retornar al mar del cual emanó.
This upward momentum creates a natural resistance to returning to the sea in which it emanated.
Disfrutamos de la maravillosa energía que emanó de los Fuegos piramidales Homa, uniéndonos en Paz y Alegría.
We enjoyed the wonderful energy that emanated from the Homa pyramidal fires, uniting us in Peace and Joy.
Contenía la dulce fragancia del paraíso, y el céfiro del Amor Divino emanó de sus floridas palabras.
It contained the sweet fragrance of paradise and the zephyr of Divine Love blew from its roseate words.
Word of the Day
clam