Possible Results:
elevareis
-you will lift
Future subjunctivevosotrosconjugation ofelevar.
elevaréis
-you will lift
Futurevosotrosconjugation ofelevar.

elevar

De esa forma evolucionaréis mucho más rápido y os elevaréis fuera de las bajas vibraciones.
That way you will evolve much quicker and lift yourself out of the lower vibrations.
Pero con el tiempo elevaréis gradualmente vuestras vibraciones, por lo que os merecéis todos los elogios.
However, with time you gradually raised your vibrations for which you deserve every praise.
Con el binomio estudio y trabajo superareis las Tinieblas y os elevaréis a la Luz.
It is through the study and work that you will change from Darkness to Light.
Solamente a través del dolor elevaréis vuestras almas, por encima del patrón vibratorio inferior con el que aquí llegasteis.
Only through pain, your souls elevate above the inferior vibrational pattern when here you docked.
Pronto os elevaréis a las vibraciones superiores, donde el amor y la paz están presentes y las bajas vibraciones no existen.
You will soon rise up into the higher vibrations where love and peace are present and the lower vibrations non-existent.
Nosotros no permitiremos interferencias en vuestro progreso y podéis caminar confiadamente sabiendo que os elevaréis en el futuro cercano.
We will not allow interference with your progress and you may confidently go forward knowing that you will lift up in the near future.
Nos uniremos a vosotros que, durante todo el jubileo, elevaréis oraciones de intercesión y de acción de gracias al Señor.
We will join with you as, throughout the time of the Jubilee, you raise your prayer of intercession and thanksgiving to the Lord.
Así como Yo resurgí por el poder del Espíritu Santo, el Espíritu que mora en vosotros, así os elevaréis a una nueva vida.
As I rose again by the power of the Holy Spirit, the Spirit that dwells in you will raise you up to new life.
Habéis tocado las profundidades de la oscuridad pero habéis encontrado vuestro camino de nuevo, y ahora os elevaréis de nuevo para convertiros en Seres Galácticos.
You have touched the depths of darkness but found your way out again, and now you will rise up again to become Galactic Beings.
Vuestro enfoque pacífico y positivo hacia la vida también ayudará a otros a elevar sus vibraciones, y colectivamente os elevaréis mientras dejáis atrás las viejas vibraciones.
Your peaceful and positive approach to life will also help others lift their vibrations, and collectively you will lift up as you leave the old vibrations behind.
Tened siempre en mente que en un futuro no demasiado distante os elevaréis, gozaréis una paz total y os liberaréis de la atención de los Oscuros.
Always bear in mind that in the not too distant future, you will rise up and enjoy total peace and be free from the attention of the dark Ones.
Éste es el tiempo que se ha decretado como el momento en que os elevaréis sobre las energías oscuras y los más bajos reinos creados por ellas.
This is the time that has been decreed as one that will lift you up out of the dark energies, and the lower realms that were created by it.
En un futuro no demasiado distante os elevaréis a un nivel en el que los Oscuros ya no podrán estar presentes, y la Nueva Era habrá llegado realmente.
In the not too distant future you will rise to a level where the dark Ones can no longer be present, and the New Age will have truly arrived.
La Ascensión va a ser vuestra liberación total de las bajas vibraciones, y os elevaréis a un nivel que es vuestro verdadero estado, en el que vuestros poderes creativos se hacen más evidentes.
Ascension is to be your total release from the lower vibrations, and lift you into a level that is your true state of being where your creative powers become more evident.
Y cuanto más mostréis este reconocimiento, cuanto más lo asumáis, os elevaréis más y más. No solo espiritualmente, sino de todos los modos posibles: mentalmente, socialmente, económicamente, políticamente.
And the more you show that recognition, the more you realise it, you get higher and higher, not only spiritually, but every way, mentally, socially, economically, politically.
De aquí en adelante os elevaréis más rápidamente y la vida se hará más placentera, haciendo que no mantengáis vuestros vínculos pasados con situaciones que han demostrado ser de una naturaleza negativa.
From hereon you will rise up more rapidly and life will become a pleasure, providing you do not maintain your past links with situations that have proved to be of a negative nature.
Huyendo, solo prolongareis la presencia del dolor y del sufrimiento en vuestra existencia; abrazando con resignación la cuota de sufrimiento que os llega, elevaréis vuestra condición primaria al siguiente peldaño en la escala evolutiva.
By fleeing, you only prolong the presence of pain and suffering in your lives; but embracing humbly the suffering, you elevate your primary condition to the next level of the evolutionary scale.
Teniendo en cuenta que estáis en este Universo tomaréis una forma humana, pero luego os elevaréis hasta un punto en el que ni siquiera necesitaréis un cuerpo así y os convertiréis en Seres de Luz.
Providing you stay in this Universe you will take on a human form, but eventually you will rise to a point where you do not even need a body as such, and become a Being of Light.
Y también por la fuerza del Amor elevaréis a los hermanos, atados por las cadenas de la perversidad y la insanidad.
It is also through the power of love that you will rescue other brothers tied by the ties of perversity and insanity.
Os habéis ganado esa oportunidad, y cuando se os dé la verdad relativa a vuestras vidas en esta dimensión os avivaréis y os elevaréis.
You have earned such an opportunity, and when you are given the truth relating to your lives in this dimension you will be enlivened and uplifted.
Word of the Day
milkshake