electoral roll

Because there is a management of the electoral roll since we have a national database.
Porque hay un manejo del padrón porque tenemos la base de datos a nivel nacional.
And no one protests saying it's a trick to close the electoral roll months in advance.
Y nadie anda protestando, diciendo que es amañado el cierre del padrón meses antes.
So that's why what we are doing now is to work out the definitive electoral roll for the Coast.
Así es que lo que nosotros estamos haciendo es elaborando los padrones ya definitivos de la Costa.
Unfortunately, the Cypriot Parliament took a decision requiring all Cypriots to register themselves on the electoral roll.
Lamentablemente, el Parlamento de Chipre ha tomado una decisión que exige que todos los chipriotas se inscriban ellos mismos en el censo electoral.
Because within two years if citizens fail to meet their legal responsibilities, the electoral roll again has big problems.
Porque en dos años si los ciudadanos no cumplan con su deber conforme con la ley, vuelve nuevamente el padrón a tener grandes problemas.
The right to question the electoral roll and election results is an integral part of all transparent democratic systems.
El derecho a poner en duda el censo electoral y los resultados de las elecciones constituye un elemento esencial de todos los sistemas democráticos transparentes.
The Irish Government intends to verify the signatories from Ireland by checking that country's electoral roll for elections to the European Parliament.
El Gobierno irlandés pretende verificar a los firmantes de Irlanda comprobando el censo electoral para las elecciones europeas de ese país.
And we have just had an electoral process recently, the Presidential elections of 2006, which left us an electoral roll that was reasonably clean.
Y nosotros acabamos de tener una proceso electoral reciente, presidencial en dos mil seis, que nos dejó el padrón relativamente limpio.
And in municipal elections, like the ones coming up now, we at about 60% which corresponds, given the real electoral roll, to about 85 or 90 per cent participation.
Y en elecciones municipales, como son estas actuales, andamos por el orden de 60% que indica, considerándolo con el padrón real, sería un 85% o 90% de participación.
As the Commissioner said, the electoral roll must not just be above scrutiny, it must be so that people do not feel that they have been left out.
Como ha dicho la Comisaria, el censo electoral no solo debe superar el escrutinio, sino que también debe evitar dar la impresión a algunos de haber sido dejados de lado.
To minimise the burden for citizens abroad, the lodging of their applications to register or remain registered on the electoral roll should be possible through electronic means.
Para reducir al mínimo la carga de los ciudadanos que residen en el extranjero, la presentación de las solicitudes de inscripción o de renovación de la inscripción en el censo electoral debería ser posible por medios electrónicos.
He also informed the mission of the Government's decision to update electoral lists, which he anticipated would add some 6 million eligible electors to the electoral roll.
Malu Malu informó a la misión acerca de la decisión del Gobierno de actualizar las listas electorales, con lo que, según sus cálculos, el censo contaría con unos 6 millones más de electores que cumplían los requisitos.
Following the elaboration of the new electoral roll, made with DECO assistance, Bolivia successfully faced the 2009 and 2010 elections, and increased voter turnout by rising from 3,600,000 to 5,200,000 voters.
A partir de la elaboración del nuevo padrón, realizada con el apoyo del DECO, Bolivia enfrentó con éxito las elecciones de 2009 y 2010, y aumentó la participación electoral al incrementar su padrón de 3.600.000 a 5.200.000 electores.
On these points, they discussed the challenges that electoral bodies face once elections are over, the importance of a reliable electoral roll, and the role of international election observation missions.
En este sentido, debatieron sobre los desafíos a los que se enfrentan los organismos al cerrar los eventos electorales, la importancia de contar con un registro de electores confiable y el papel de las misiones de observación electoral internacionales.
So those people are not taking part in the electoral process and so the electoral roll does not reflect that and we cannot disqualify them from voting.
De esos tres millones setecientos mil, tu tienes casi un millón de ciudadanos en Costa Rica. Entonces esa gente no están participando en el proceso electoral y por lo tanto el padrón no lo refleja y nosotros no podemos deshabilitarlos para votar.
Based on the electoral roll, average abstention hit 50%.
En base al padrón electoral la abstención llegó al 50%.
We cannot remove anyone form the electoral roll here.
Aquí no se puede eliminar a nadie del padrón electoral.
They need the support of 5% of the electoral roll, ie 583,323 signatures.
Necesitan el apoyo del 5% del padrón electoral, es decir 583.323 firmas.
There is a direct relationship between the identity document and the electoral roll.
Hay una relación directa entre el documento de identidad y el padrón electoral.
And one ought to close the electoral roll ahead of time.
Habría que cerrar el padrón electoral con más tiempo de anticipación.
Word of the Day
mummy