ya no

Bueno, el ya no estará solo nunca más, ¿no?
Well, he's not alone anymore, is he?
Bueno, el ya no estará solo nunca más, ¿no?
Well, he's not alone anymore, is he?
¿Que quizá el ya no está preparado?
That maybe he's not ready?
No, el ya no estaba ahí!
No, he wasn't there anymore.
En 1977 solo días antes de su partida, Srila Prabhupada dijo que el ya no aceptaría más discípulos.
In 1977 just days before his departure Srila Prabhupada said that he would not be accepting any more disciples.
La esposa se da cuenta que el ya no pasa tiempo con ella o con los niños y de que las peleas aumentaron.
His wife sees that he spends no time with her or the children anymore and there are increasing arguments.
El ya no es mi caballero.
He's not my gentleman anymore.
El ya no es mi amigo.
He's not my friend anymore.
El ya no es tu papi.
He's not your daddy anymore.
El ya no es un sospechoso.
He's not really our suspect anymore.
El ya no esta respirando.
He is not breathing anymore.
El ya no es Ángel.
He's not Angel any more.
El ya no puede esperar.
It can't possibly wait.
El ya no esta aquí, ok?
He's not here anymore, ok?
Pero el ya no esta bajo su autoridad o control.
But he is no longer under your authority or control.
Ahora las puertas están abiertas, pero el ya no viene más.
Now the doors are open, but he doesn't get in anymore.
Hablaré con Rich, pero el ya no trabaja aquí.
I'd talk to Rich, but he doesn't work here anymore.
Un día el ya no será un pequeñuelo.
One day soon he won't be a little boy anymore.
Todo el día, cada día, el ya no es mas Justin.
Oh, all day, every day. He's never Justin anymore.
Leatherhead... no puedo creer que el ya no este.
Leatherhead... I can't believe he's gone.
Word of the Day
to purr