- Examples
Forbach avenue Saint-Rémy La antigua capital de la región minera de Francia podría carecer de los encantos de sus vecinas Sarrebruck y Sarreguemines, pero Forbach tiene su cuota de diversidad arquitectónica y muchos detalles modernos que el viandante ocasional podría pasar por alto. | Forbach avenue Saint-Rémy The old capital of France's coal country may not possess the charms of its neighbours Sarrebruck and Sarreguemines, but Forbach has its share of fascinating architectural diversity and many modern features that may not be evident to the casual passer-by. |
También es Tres: el Viandante, el Peregrino e IHS; pero, en el día de la Gran Alquimia, serán Uno. | She is also Three: Wayfarer, Pilgrim and IHS. But on the Great Alchemy's day, they will be One. |
Está aquí en su Palabra, está aquí en el altar, camina con nosotros, es el Viandante Resucitado. | He is here in his Word, he is here on the altar, he walks with us, he is the Risen Wayfarer. |
El Viandante es de 7 minutos a pie del centro de la ciudad de Santa Elena, justo al lado de la carretera principal a la Reserva de Monteverde. | El Viandante is 7 minutes walk from Santa Elena town center, just off the main road to Monteverde Reserve. |
El hombre que es arrastrado por la pasión es llamado el Viandante; cuando se hace más seguro de sí mismo y sabe dominar sus instintos es llamado el Peregrino y cuando llega a la libertad espiritual es IHS. | Man dragged by passion is called Wayfarer; when he is self-reliant and knows how to control his instincts is called Pilgrim, and when he achieves spiritual freedom is IHS. |
El nivel de ruido para el viandante se ve reducido significativamente hasta los 101 dB, pese a que la Directiva de la UE 2000/14/CE dicta solamente 103 dB. | The bystander noise level is significantly reduced to 101 dB while the EU Directive 2000/14/EC only requires 103 dB. |
El pavimento de la plaza se extiende de la zona peatonal a la rodada, para ampliar visualmente la plaza y que sea el viandante el verdadero usuario del espacio público. | The square pavement reaches from pedestrian zone to the road, to achieve a visually larger square and make the passer-by the real user of the public space. |
Ese trecho desde Almeiras adentra paulatinamente al caminante en la zona rural, dejando atrás las transitadas carreteras y el molesto ruido del tráfico, amén de la amenaza que este supone para el viandante. | This stretch from Almeiras occasionally leads the walker to rural areas, leaving behind the busy road and the annoying traffic noise, not to mention the threat posed to the passers by. |
Mientras camina desde la avenida Juan Pablo II a lo largo de la calle Anielewicza, el viandante solo puede ver el vidrio, y al hacer el camino de vuelta, verá las tiras perforadas de cobre. | While walking from John Paul II Avenue along Anielewicza Street, the viewer can only see the glass, and while making the return journey–the viewer sees perforated copper strips. |
Es como el viandante que cansado, mira desde lejos la meta que quiere alcanzar y, al acercarse va desapegándose cada vez más de recuerdos, costumbres, a los cuales tanto estaba atado. | He is like a wayfarer who is tired and from a distance looks at the goal that he wants to reach and, as he comes near, becomes more and more detached from memories and habits to which he was so much tied. |
Tras cruzar un espectacular puente metálico llegamos al desfiladero de Valdecerezales, uno de los paisajes más espectaculares de esta vía verde y probablemente de Asturias, donde el viandante podrá observar las magnificas paredes de roca caliza que flanquean esta vía. | After crossing a spectacular iron bridge we reach the Valdecerezales Gorge, one of the most stunning landscapes of this Greenway and probably of all Asturias, where the traveller can take in the sight of the magnificent limestone rock walls which flank our trail. |
Hotel El Viandante Hacer reservas en línea. | Hotel El Viandante reservations with low online rates. |
El viandante resulta ser su padre, Antonio. | The passer-by ends up being his father antonio. |
Después de pasar alrededor de 3 casas pequeñas, el Hotel El Viandante estará a su izquierda. | After passing about 3 small houses, Hotel El Viandante will be on your left hand side. |
Y al cuarto día se encontró el Viandante al borde del camino que se bifurca. | And the fourth day the Wayfarer was at the side of the forked way. |
Perdido en el Bosque que rodea la Gran Montaña, fatigado y triste, el Viandante se durmió para soñar. | Lost in the Forest that surrounds the Great Mountain, tired and sad, the Wayfarer fell asleep and dreamt. |
Desde entonces vuelve el Viandante a su estado habitual, pero ya no podrá ser lo que era. | Since then, the Wayfarer comes back to his usual state, but unable to be such as he was. |
Hotel El Viandante se encuentra en el medio de la carretera entre la ciudad de Santa Elena y Monteverde Cloud Forest Preserve. | Hotel El Viandante is located in the middle of the road between Santa Elena town and Monteverde Cloud Forest Preserve. |
Bajar en la estación de autobuses de Santa Elena en el centro de la ciudad, tomar un taxi a El Viandante (800 colones). | Get off at bus station in Santa Elena town center, take a taxi to El Viandante (800 colones). |
Instrucciones Hotel El Viandante se encuentra en el medio de la carretera entre la ciudad de Santa Elena y Monteverde Cloud Forest Preserve. | Directions Hotel El Viandante is located in the middle of the road between Santa Elena town and Monteverde Cloud Forest Preserve. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
