el vendaval
-the gale
See the entry for vendaval.

vendaval

Ser digno de aquello que escribí­, y entender que, por muy malo que sea el vendaval, en algún momento pasará.
I need to be worthy of what I wrote, and understand that eventually, even the worst storms will pass.
El doble-doble de Raymar Morgan (19 puntos, 12 rebotes) no pudo salvar a su equipo y hacer con el vendaval ofensivo de los campeones.
The double-double of Raymar Morgan (19 points, 12 rebounds) could not help the guests hold back the offensive storm of the champions.
Pensados para un bajel de menor porte y para la navegación en aguas tranquilas, a duras penas han podido afrontar el vendaval histórico que se nos ha venido encima.
Designed for a smaller vessel and for sailing in calm waters, they have scarcely been able to cope with the historic storm that has engulfed us.
Para el 8 de mayo, el vendaval que soplaba del sur había impulsado al barco hacia el norte, fuera del estrecho de McMurdo, hasta las aguas abiertas del mar de Ross.
By 8 May a continuous southerly gale had driven the ship northwards, still locked in the ice, out of McMurdo Sound and into the open Ross Sea.
Por favor, cierren bien todas las puertas y ventanas de sus casas hasta que pase el vendaval.
Please secure all the doors and windows of your houses until the gale is over.
Urge ahondarlas, antes de que el vendaval secularizador llegue a nuestros países.
It is urgent to deepen in them, before the secularizing wind arrives in our countries.
Decidió fluir con el vendaval e intentar salir por el otro lado.
She sought to ride the windstorm, to come through on the other side.
Todos los árboles del bosque, sacudidos por el vendaval, repiten la sardónica risa de la Tirana Babel.
All trees in the forest, shaken by the wind, repeat the sardonic laugh of the Tyrant Babel.
Cuando el vendaval arrase las plantaciones de los campos, entonces sabréis que ha llegado el final de esta civilización.
When the gales devastate plantations, you will know the end of civilization is coming.
De esta solución hablé en el año 2001, cuando nuestro país estaba sacudido por el vendaval de la intifada al Aksa.
I spoke about this solution in the year 2001, when our country was torn by intifada al Aksa.
Los tres se taparon los ojos con los brazos y clavaron los pies en el suelo para aguantar el vendaval.
The three held their arms over their eyes, feet braced against the buffeting winds.
Que en cada existencia consigáis cosechar substancialmente, una mayor cuota de progreso que el vendaval de dolor plantado.
We hope that in each existence, you can reap substantially larger quota of progress, instead to sow gales of pain.
Ante ti me inclino como los juncos de las marismas luminosas ante el donaire y el vendaval de tus pestañas.
I bend like a reed in our luminous marsh before the grace and raging wind of your eyelashes.
Bajo el cielo del monzón, llegamos a Podda'r Ilish en un barco de vela, cantando las canciones Bhatiali mientras lidiábamos contra el vendaval.
We caught Podda'r Ilish (Hilsha from Padma) from a sail boat, under the looming monsoon sky.
Las atracciones planetarias y las corrientes fluídicas del Espacio los reducen para nuestras regiones, como hojas secas barridas por el vendaval.
The planetary attractions and the fluidic currents of space lead them back to our regions, like dry leaves blown by the wind.
Glenn dijo también que de los 7,900 estudiantes desplazados por el vendaval, alrededor de 6,900 no han regresado todavía a su distrito de origen.
He said of the 7,900 students displaced by the storm, about 6,900 still have not returned to their home districts.
Poco después, sin embargo, se desencadenó del lado de la isla el huracán llamado Nordeste y la embarcación fue arrastrada por el vendaval.
Soon after, however, has been unleashed on the side of the island and the Northeast hurricane named vessel was dragged by the wind.
Pero lo importante y urgente es cómo debemos actuar ahora, cuando el vendaval de los acontecimientos sociales nos hace rodar por tierra, como hojas al viento.
But the important and urgent thing is how to act right now, when tempestuous social events strike and tumble us down, like leaves gone with the wind.
Los de Vicente del Bosque se impusieron por un sonnrojante 6-0 a Polonia, quien no pudo sino soportar a duras penas el vendaval de fútbol que es éste equipo español.
Vicente del Bosque's players beat Poland 6-0, that could hardly stand the storm of good football that the Spanish team produces.
Cuántos han tomado resoluciones una y otra vez, y sin embargo sus más sinceras resoluciones han venido a resultar tan volubles como el humo ante el vendaval de la tentación.
How many have resolved and resolved again and yet their sincerest resolutions have proved in the face of temptation as weak as water.
Word of the Day
milkshake