el torbellino
-the whirlwind
See the entry for torbellino.

torbellino

La separación principal se desarrolla en el torbellino primario.
The main separation process takes place in the primary vortex.
El vórtice es el torbellino real de los átomos.
The vortex is the actual swirling of the atoms and molecules.
Tal turbulencia se llama el torbellino inicial.
Such turbulence is called an initial whirlwind.
Es solo que... todo ese tiempo en el torbellino realmente me da un dolor de cabeza.
It's just...all that time in slipstream really gives me a headache.
Él, a su vez, forma el torbellino contrario.
It, in turn, forms a counter whirlwind.
El campo, sin embargo, ha sido arrastrado igualmente en el torbellino general.
The countryside was nonetheless drawn into the general foment.
Estamos en el mismo punto en que el piloto mensajero entró en el torbellino.
We're at the same point the courier pilot was when he entered slipstream.
¡Y bendito sea el torbellino que apremia y que nos impulsa hacia la batalla constructiva!
And how blessed is the pressing whirl, which impels us into constructive battle!
Y en el torbellino de la batalla de los elementos, el sol es vencido.
And in the turmoil of a titanic battle of the elements, the sun is finally obliterated.
Pero los éxitos e incluso la excelencia no eliminan la RSD ni el torbellino interno que genera.
But accomplishments and even excellence don't erase the RSD, or the internal turmoil it causes.
Al final del día, la navegación en el torbellino se basa en la voluntad de vivir...
At the end of the day, Slipstream navigation is based on the will to live.
No quede atrapado en el torbellino emocional del divorcio y se olvide de proteger sus intereses financieros futuros.
Don't get caught up in the emotional turmoil of divorce and forget to protect your future financial interests.
Perderse en el torbellino de colores del carnaval y ayudar a una misteriosa da la misión de encontrar el amor.
Lose yourself in the colorful maelstrom of the carnival and assist a mysterious quest giver in finding love.
Muchas de sus invenciones se consideran innovadoras para la industria de la relojería, tales como el torbellino y la espiral Breguet.
Many of his inventions as a breakthrough in watchmaking, eg The Breguet Tourbillon and the spiral.
Estas esperanzas y deseos, pensamientos y acciones, crean el torbellino.
These hopes and desires, thoughts and actions, create the whirlwind.
Y ahora que estamos en el torbellino, ¿te quieres largar?
Now that we're in the vortex, you want to quit?
De hecho, hemos sembrado el viento y estamos cosechando el torbellino.
Indeed, we have sown the wind and are reaping the whirlwind.
Y ahora que estamos en el torbellino, ¿te quieres largar?
Now that we're right in the vortex, you want to quit?
Él aplastará con el torbellino y con granizo.
He will crush with the whirlwind and with hailstones.
Hemos sembrado el viento y segaremos el torbellino.
We have sown the wind and are reaping the whirlwind.
Word of the Day
to drizzle