el subterráneo
-the subway
See the entry for subterráneo.

subterráneo

¿Cómo se le pasó la mano en el subterráneo?
So it all got away from her on the subway?
Buenas conexiones a Manhattan con el subterráneo (muy seguro).
Good connections to Manhattan with the subway (very safe).
Muy agradecido.Con 15 min de bicicleta para el subterráneo ALT-Tegel.
Very grateful.With bike 15 min to the underground ALT-Tegel.
En el horizonte, llevar el subterráneo hasta Montigalá en 2025.
On the horizon, take the subway to Montigalá in 2025.
Bueno, fue encontrado esta mañana en el subterráneo.
Well, he was found out this morning in the underground.
El mismo gas que fue usado en el subterráneo.
The same gas that was used in the subway.
Entonces, Neal, ¿crees que podemos tomar el subterráneo?
So, Neal, do you think we can take the subway?
El año pasado, mi padre venía a casa en el subterráneo.
Last year my father was coming home on the subway.
Si él era tan importante, ¿qué hacía en el subterráneo?
If he was so important, why was he on the tube?
Hace cuatro días, el tipo estaba boca abajo en el subterráneo.
Four days ago the guy was face-down in the subway.
Atacó a una mujer de 30 años en el subterráneo.
Attacked a woman in the subway, 30 years old.
Con opción de una plaza de garaje privada en el subterráneo.
With option of a private parking space in the basement.
Y el subterráneo de Londres no es un movimiento político.
And the London Underground is not a political movement.
Porque estoy en el subterráneo. ¿No me puede oír Director?
Because I'm at the subway, can't you hear me... director?
Los bodegones se encuentran ubicados en el subterráneo de la casa.
Still lifes are located in the basement of the house.
La forma más práctica de visitar la ciudad es el subterráneo.
The most practical way to visit the town is the underground.
En esta escena, tanto Jack como Juliet están en el subterráneo.
In the scene, both Jack and Juliet are subterranean.
Los bodegones se encuentran ubicados en el subterráneo de la casa.
The still lifes are located in the basement of the house.
Incluso cuando se le insinúan a alguien en el subterráneo.
Even if they just flashed somebody in a subway.
En la tienda, en el subterráneo, en la calle.
In the store, on the subway, in the street.
Word of the Day
to cluck