el subdesarrollo
See the entry for subdesarrollo.

subdesarrollo

En otras palabras, el subdesarrollo genera condiciones para la migración.
In other words, underdevelopment produces conditions for migration.
Cuba y Venezuela, dice Ugalde, son un camino hacia el subdesarrollo.
Cuba and Venezuela, says Ugalde, are the way to underdevelopment.
La ONUDI revitalizada ayudará a eliminar la pobreza y superar el subdesarrollo.
A revitalized UNIDO would help to eliminate poverty and overcome underdevelopment.
La pobreza y el subdesarrollo siguen siendo factores complementarios de riesgo.
Poverty and underdevelopment continue to be additional risk factors.
Nuestro continente está luchando contra el flagelo de la pobreza y el subdesarrollo.
Our continent is grappling with the scourge of poverty and underdevelopment.
Los costos indirectos incluyen el desplazamiento, la destitución y el subdesarrollo prolongado.
The indirect costs include displacement, destitution and prolonged underdevelopment.
El país continúa sumido en la pobreza y el subdesarrollo.
The country of Timor-Leste continues to be mired in poverty and underdevelopment.
Aunque el subdesarrollo tiene raíces históricas externas, sus efectos se sienten internamente.
Although underdevelopment has external historic roots, its effects are however, felt internally.
En resumen, produjo el subdesarrollo de la India.
In short, it produced under-development in India.
Existe, en fin, mayor conciencia de la necesidad de combatir el subdesarrollo.
There is also, finally, greater awareness of the need to combat underdevelopment.
El paludismo y el subdesarrollo no son inevitables. Podemos y debemos vencerlos.
Malaria and underdevelopment are not inevitable; we can and must overcome them.
La lucha contra la pobreza y el subdesarrollo requiere la acción concertada de todos.
The war on poverty and underdevelopment requires concerted action by all.
Esta lucha contra la pobreza y el subdesarrollo requiere la acción concertada de todos.
The war on poverty and underdevelopment requires concerted action by all.
La inestabilidad política, los conflictos sociales y el subdesarrollo continuaban haciendo estragos en las sociedades.
Political instability, social strife and underdevelopment continued to ravage societies.
Hemos identificado las causas de los conflictos en el subdesarrollo, la pobreza y la opresión.
We have identified the causes of conflict in underdevelopment, poverty and oppression.
Sin embargo, hago hincapié en que el subdesarrollo es la base de todo.
But I stress that underdevelopment is the foundation of it all.
¿Usted qué piensa sobre estos dos puntos de vista opuestos sobre el subdesarrollo?
What do you think of these two opposing views on underdevelopment?
A su vez, el subdesarrollo puede ser aliviado o bien exacerbado por la migración.
Underdevelopment, in turn, can be either alleviated or exacerbated by migration.
Por un lado el pleno desarrollo, por el otro el subdesarrollo crónico.
Full development on one side and chronic under-development on the other.
Las zonas más afectadas han sufrido durante décadas la marginación económica y el subdesarrollo.
The worst affected areas have endured decades of marginalization and economic under-development.
Word of the Day
clam