el soplón
-the informer
See the entry for soplón.

soplón

No seas el soplón de tus amigos.
You don't snitch on your friends.
Siempre hay alguien que se vuelve el soplón.
There's always someone turning snitch.
Al usar algo como el soplón de ARCEP, tu gobierno puede saber cuál es la ubicación de tu dirección IP y enfocar sus políticas y campañas en tu ciudad.
By using something like the ARCEP snitch, your government can know what is your IP address location and focus their policies and campaigns on your town.
A menos que estés utilizando un router VPN, algo como el soplón de ARCEP a veces puede acceder al dispositivo al que estás conectado directamente y tomar datos de allí.
Unless you are using a VPN router, something like the ARCEP snitch can sometimes access the device it is connected to directly and take data from there.
Aparte de la policía debemos recordar a Violet, la periodista amiga de Nick, con el que tiene una relación bastante estable, y Alfie, el soplón más bajo y simpático de Nueva York.
Outside of the police circle we should mention Violet, the journalist friend of Nick with whom he has a rather stable relationship and Alfie, the shortest and nicest informant in New York.
Sin lugar a dudas, el soplón de ARCEP es algo que querrás evitar y es un paso en la dirección equivocada cuando se trata de la libertad de internet de los ciudadanos franceses.
It is without a doubt that the ARCEP snitch is something you will want to avoid and a step in a bad direction when it comes to the internet freedom of French citizens.
Y, si hay un impulso desde algún lugar dentro del organismo regulador o incluso más alto, para usar tus datos para modelar campañas políticas o silenciar a la oposición, tener algo como el soplón de ARCEP es una herramienta perfecta para este esfuerzo.
And, if there is a push from somewhere inside the regulatory body, or even higher, to use your data to model political campaigns or silence the opposition, having something like the ARCEP snitch is a perfect tool for this endeavor.
La desaparición de un mes de duración del príncipe heredero saudí, Mohamed bin Salman ha sido intencional, afirmó el soplón saudí Mujtahidd, diciendo que es un plan del líder de 32 años para identificar a sus oponentes en la familia real.
The month-long disappearance of the Saudi Crown Prince Mohammed bin Salman from the media limelight has been intentional, claimed the Saudi whistle-blower Mujtahidd, saying it is a plan by the 32-year-old leader to identify his opponents in the royal family.
Afortunadamente, pasar por alto algo como el soplón es relativamente fácil.
Thankfully, bypassing something like the snitch is relatively easy.
Alex, el soplón, y una chica, No sé su nombre.
Alex, the squealer, and a girl, I don't know her name.
Alex, el soplón, y una chica, no sé su nombre.
Alex, the squealer, and a girl, I don't know her name.
Y como resultado, el soplón es dejar ir a casa gratis.
And as a result, the snitch is let go home for free.
Entonces nuestro cliente nunca habló con el soplón.
So our client never talked to the snitch.
¿Quieres ajustar las cuentas conmigo o con el soplón?
Do you want to settle with me or with that snitch?
Me pregunto si uno de los tuyos es el soplón.
I gotta wonder if one of your boys is the jabber.
Si el soplón entra en contacto con Sophe otra vez, debemos saberlo.
If the leaker contacts Sophe again, we need to know.
¿Por qué piensas que Cam es el soplón?
Why would you think Cam is the leak?
Y el ADN coincide con el de Scott Moore, el soplón.
And a DNA is a match to Scott Moore, the snitch.
Intentó obligarme a decir que tú eras el soplón.
He tried to get me to say that you were the leak.
Todo el mundo sabe que Oh era el soplón.
Everyone knows OH was the snitch.
Word of the Day
ginger