Aquí están 5 cosas que usted debe recordarComo pensionista, el solicitar préstamos y finanzas puede ser problemático. | Here are 5 things you should rememberAs a pensioner, applying for loans and finance can be problematic. |
Creemos que el derecho a la intimidad de cada cliente cuando el solicitar una hipoteca residencial competitiva es nuestra preocupación extrema. | We believe that each client's right to privacy when applying for a competitive residential mortgage is our utmost concern. |
DEL ENDEUDAMIENTO: En el tiempo actual el solicitar un préstamo en dinero es muy común, pero con ello puede llevar una serie de abusos. | BORROWING in the current time to request a cash loan is very common, but it can take a series of abuses. |
Extrañamente bastante, no solamente mal trabajo del crédito de la voluntad contra usted cuando el solicitar un préstamo o una tarjeta de crédito, pero ningún crédito también. | Oddly enough, not only will bad credit work against you when applying for a loan or a credit card, but no credit will too. |
De manera similar a lo que sucede con las escuelas primarias con áreas de asistencia, el solicitar la escuela intermedia a que corresponda a su escuela primaria es opcional, pero sus posibilidades de recibir una asignación en ella son mayores si la solicita. | Similar to attendance area elementary schools, applying for the middle school your elementary school feeds is optional, but your chances of placement are higher if you do request it. |
El proyecto permitiría a padres, maestros y residentes del distrito escolar el solicitar a la oficina del director del distrito que la junta de directores celebre una audiencia pública para determinar la fecha de inicio de clases más apropiada para ese distrito. | The bill would allow parents, teachers or residents of a school district to request from the superintendent's office that the board of trustees hold a public hearing to determine the most appropriate first day of school for that district. |
En el Agravo de Instrumento, Samanta Nunes da Silva reiteró las alegaciones que fundamentaron el recurso extraordinario y clarificó que el objetivo de interponer un recurso extraordinario no fue el solicitar un reexamen de la prueba o de obtener una decisión a nivel de tercera instancia. | In the agravo de instrumento, Samanta reiterated the arguments given as grounds for the extraordinary appeal and clarified that her purpose in filing it was not to request a review of the evidence or to obtain a third-instance decision. |
El solicitar esa orden podría llamar la atención mucho sobre mi jefe. | I could get a lot of heat from my boss for requesting it. |
El solicitar y el conseguir aprobados para una tarjeta de crédito no es nada más que legwork. | Applying for and getting approved for a credit card is nothing more than legwork. |
El solicitar esta visa requiere que mostrar un billete de avión de regreso, y, posiblemente, una invitación de una organización de acogida local. | Applying for this visa requires you to show a return air ticket, and possibly an invitation from a local host organization. |
¿Tiene un costo adicional el solicitar el acuerdo de pago diferido? | Is there an additional cost for deferred payment? |
Si usted necesita efectivo pero no tiene los fondos, después considere el solicitar un préstamo del día de paga. | If you need cash but don't have the funds, then consider applying for a payday loan. |
Es prerrogativa de las Partes el solicitar que el tribunal revise el caso. | It is up to the private parties to request that the case be reviewed by the Tribunal. |
A partir de ahora, será más fácil para los extranjeros el solicitar y recibir un permiso de trabajo en Brasil. | From now on, it will be easier for foreigners to apply and receive a work permit in Brazil. |
El año pasado dos millones de personas tomó ventaja de la conveniencia que presenta el solicitar los beneficios de Seguro Social por Internet. | Two million people took advantage of Social Security's convenient online benefit applications last year. |
El Proyecto de Ley 1579 haría una ofensa el solicitar a una persona integrarse o continuar en una pandilla. | SB 1579 makes it an offense to solicit a person to become or continue to be a gang member. |
No obstante, el solicitar o participar en una mediación previa a la audiencia no es un prerrequisito para solicitar una audiencia de proceso legal. | However, requesting or participating in a prehearing mediation conference is not a prerequisite to requesting a due process hearing. |
¡Un regalo de su herencia!Considere el dar a o el solicitar de un regalo muy personal, uno-de-uno-bueno este año: historias de la herencia. | A gift of your legacy!Consider giving to or requesting a very personal, one-of-a-kind gift this year: heirloom stories. |
Para los contribuyentes que no pueden cumplir con la fecha límite del 15 de abril, el solicitar una prórroga para presentar su declaración es fácil y evitará multas por morosidad. | For taxpayers who cannot meet the April 15 deadline, requesting a filing extension is easy and will prevent late filing penalties. |
Sin embargo, por ahora los inmigrantes no serán forzados a cargar consigo sus papeles. Tampoco se les prohibirá a los inmigrantes indocumentados el solicitar empleo en lugares públicos. | For now, however, immigrants will not be forced to carry their papers and undocumented immigrants will not be banned from soliciting employment in public places. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
