el seguimiento
-the monitoring
See the entry for seguimiento.

seguimiento

Otra limitación de este estudio es el seguimiento relativamente breve.
Another limitation of our study is the relatively short follow-up.
Reestenosis: estenosis ≥ 50% en el seguimiento, medida mediante análisis cuantitativo.
Restenosis: Stenosis ≥ 50% at follow-up, measured via quantitative analysis.
No hubo signos de disfunción ventricular durante el seguimiento prenatal.
There were no signs of ventricular dysfunction during prenatal follow-up.
Algunas pruebas son esenciales para el diagnóstico y el seguimiento.
Some tests are essential for the diagnosis and follow-up.
Al hacer su primera venta, el seguimiento con el cliente.
When you make your first sale, follow-up with the customer.
La película no es el seguimiento subjetivo de un personaje.
The movie is not the subjective following of a character.
Durante el estudio, 62 (8%) pacientes se perdieron en el seguimiento.
During the study, 62 (8%) patients were lost to follow-up.
Estos dos números llevan la información necesaria para el seguimiento.
These two numbers carry the necessary information for follow-up.
Cuando usted hace su primera venta, el seguimiento con el cliente.
When you make your first sale, follow-up with the customer.
En 30 pacientes se objetivó un SCA durante el seguimiento (8,5%).
In 30 patients an ACS was observed during follow-up (8.5%).
Planificar el seguimiento del proceso y la implementación (8, 9.1)
Plan monitoring of both process and implementation (8, 9.1)
Presupuesto: First Class (Overseas): Añadimos un recargo para el seguimiento.
Budget: First Class (Overseas): We add a surcharge for tracking.
La troponina fue predictor independiente de mortalidad en el seguimiento.
Troponin was an independent predictor of mortality in follow-up.
HPE Complete iTernity iCAS permite el seguimiento de datos permanente.
The HPE Complete iTernity iCAS enables permanent data monitoring.
Excelente producto, envió rápido y confiable en el seguimiento.
Excellent product, sent fast and reliable in tracking.
Austria cree que este informe también merece el seguimiento del Consejo.
Austria believes that this report also merits follow-up by the Council.
Solo 25 pacientes fueron cateterizados antes del alta o durante el seguimiento.
Only 25 patients were catheterized before discharge or during follow-up.
Esto te ayudará a mantener el seguimiento de tu plata.
This will help you keep track of your silver stocks.
L hogar era perfecto idem para el seguimiento por el sitio.
L home was perfect idem for follow-up by the site.
Es muy importante para el seguimiento de las políticas y su impacto.
This is very important for monitoring policies and their impact.
Word of the Day
marzipan