el salvoconducto
salvoconducto
- Examples
Quien baja a Argentina, necesariamente tiene que llevar los documentos arriba descritos, como el timbre de salida y el salvoconducto. | For those who want to descend all the way to Argentina and the Termas de Azufre: You will definitely need the Salvoconducto described above, as well as the exit stamp from the Los Queñes police. |
No logran estado de residente en el Paraíso hasta no haber pasado a través del reposo final del tiempo, posteriormente al logro del Padre Universal y el salvoconducto final por los circuitos de Havona. | They do not achieve residential status on Paradise until they have passed through the terminal rest of time subsequent to the attainment of the Universal Father and the final clearance of the Havona circuits. |
Las personas a las que se expida un salvoconducto tendrán derecho a comprobar los datos personales contenidos en el salvoconducto, de acuerdo con las disposiciones del Reglamento (CE) no 45/2001, y a pedir su rectificación o supresión cuando corresponda. | Persons to whom a laissez-passer is issued shall have the right to verify the personal data contained in it, pursuant to Regulation (EC) No 45/2001, and, where appropriate, to ask for its rectification or erasure. |
El dorsal es el salvoconducto para acceder a las duchas. | The race-bib is the pass for accessing the showers. |
Inglaterra tiene que decidir si da el salvoconducto. | It is up to England to decide whether to grant safe passage. |
Lo tengo, tengo el salvoconducto. | I have it, I have the safe passage. |
Una simple acreditación es el salvoconducto hacia el reino de los fotógrafos sanferminiacos. | A simple accreditation is the sole requirement to enter the kingdom of the Sanfermin photographers. |
¿No sabéis el salvoconducto? | Don't you know the password? |
Para despejarlas y mejorar la situación, exhibí el salvoconducto del Parlamento Europeo. | In order to convince the police and improve the situation I produced my European Parliament pass. |
Las autoridades de los Estados miembros deben reconocer el salvoconducto como documento válido de viaje. | The laissez-passer is to be recognised as a valid travel document by the authorities of the Member States. |
Espíritas, instruíos, pues la religión no será el salvoconducto para permanecer en el Planeta Renovado. Que Jesús nos bendiga. | Be ready Spiritualists, because the religion won't be safe-conduct for permanence in the Renewed Planet. |
Espíritas, instruíos, pues la religión no será el salvoconducto para permanecer en el Planeta Renovado. Que Jesús nos bendiga. | Spiritualists you must instruct yourselves, because religion will not safe-conduct to stay in Renewed Planet. |
Por este motivo, utilizamos el salvoconducto de la fantasía para tratar de incrementar nuestra capacidad de afrontar la realidad. | For that reason we make use of fantasy to try to increase our capacity to confront reality. |
Sin embargo, el autor no compareció ante el Tribunal de Distrito dentro del plazo estipulado en el salvoconducto. | However, the author did not appear before the District Court within the deadline of the letter of safe conduct. |
Espíritas, instruíos, pues la región no será el salvoconducto para vuestra permanencia en el Planeta Renovado. Que Jesús nos bendiga. | Be ready Spiritualists, because the religion won't be safe-conduct for permanence in the Renewed Planet. |
Fue suspendido de su cargo por haber expedido el salvoconducto a Edward Snowden, sin haber consultado a su gobierno. | He was relieved of his duties for issuing a letter of safe-conduct for Edward Snowden without consulting his government. |
En Honduras tenemos que hacer una estancia de uno o dos días esperando el salvoconducto que nos dan en Honduras. | In Honduras we'll need to stay one or two days waiting for the safe conduct that they give us in Honduras. |
Era en definitiva el salvoconducto para el más allá, el que permitía ir y luego, sobre todo, regresar. | It was, therefore, the pass for the other world, which was permitting to go there, and then, what is more important, to come back. |
El futuro de Assange es incierto, si bien Ecuador ha indicado que podría permanecer indefinidamente en la embajada en caso de no obtener el salvoconducto. | The future is uncertain for Assange, although Ecuador has indicated that he could remain indefinitely in the embassy if the safe passage fails to come through. |
De llegar a sentarse en la Corte Suprema, Kavanaugh será el salvoconducto tácito del presidente Trump, sea cual sea el resultado de las elecciones en noviembre. | If he gets to sit on the Supreme Court, Kavanaugh will be President Trump's implicit laissez-passer, whatever the outcome of the November elections may be. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.