Possible Results:
el reajuste
See the entry for reajuste.
reajuste
-I readjust
Subjunctiveyoconjugation ofreajustar.
él/ella/usted reajuste
-he/she readjusts
,you readjust
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofreajustar.

reajuste

Copia archivos sin el reajuste de la cualidad inalterable, si sistema.
Copies files without resetting the read-only attribute, if set.
Se necesita tiempo para el reajuste, la formación y el cambio de actitudes.
Time was required for readjustment, training and change in attitudes.
Asistencia para el reajuste estructural otorgada mediante programas de retiro de productores
Structural adjustment assistance provided through producer retirement programmes
Asistencia para el reajuste estructural otorgada mediante programas de detracción de recursos
Structural adjustment assistance provided through resource retirement programmes
Asistencia para el reajuste estructural otorgada mediante programas de detracción de recursos
Structural adjustment assistance provided through producer retirement programmes
La práctica en el reajuste de fracturas gravemente alineadas no se puede hacer en un paciente real.
Practice in re-setting badly aligned fractures cannot be done on an actual patient.
La cantidad necesaria para el reajuste de costos en el presupuesto ordinario es de 5.962.600 euros.
Under the regular budget, the net amount required for recosting is €5,962,600.
La cantidad neta necesaria para el reajuste de costos en el presupuesto ordinario es de 5.893.056 euros.
Under the regular budget, the net amount required for recosting is €5,893,056.
El cambio se realiza con un enfoque preciso e incluye la inmersión en el líquido; no es necesario el reajuste.
Changing takes place with precise focusing including liquid wetting; no readjustment is necessary.
A partir de entonces, el reajuste de los precios en el mercado de deuda offshore solamente será cuestión de tiempo.
It will then only be a matter of time before the offshore bond market re-prices.
El pegado o reducción de casquillos es un proceso habitual en el reajuste de ejes y elementos de transmisión de fuerza.
Gluing or shrinking in of bushings is a popular method for realigning shafts and drive elements.
Cada vez que una realidad espiritual se manifiesta en los universos, ese cambio necesita el reajuste inmediato e instantáneo de la gravedad espiritual.
Every time a spiritual reality actualizes in the universes, this change necessitates the immediate and instantaneous readjustment of spirit gravity.
La experiencia ha demostrado que un alza de corta duración de los precios del petróleo puede compensarse con el reajuste de las existencias.
Experience had shown that short-lived increases in oil prices could be absorbed by readjusting stocks, for example.
Un Miembro solo aplicará medidas de salvaguardia en la medida necesaria para prevenir o reparar el daño grave y facilitar el reajuste.
A Member shall apply safeguard measures only to the extent necessary to prevent or remedy serious injury and to facilitate adjustment.
Como si se hubiera orquestado, en marzo de 2010, Alemania fue acusada de ignorar el consejo del FMI sobre el reajuste de su economía.
As if on cue, in March, Germany was accused of ignoring IMF advice about rebalancing its economy.
Esto es como hacer una restauración / recuperación de la fábrica en una computadora comprada; Sin embargo el reajuste se hace poco más rápidamente.
This is like doing a factory restore / recovery on a purchased computer; however resetting is done little faster.
Ello se ha logrado a pesar de considerables presiones fiscales y de las penosas obligaciones que el reajuste impone a los grupos socialmente más débiles.
This had been achieved despite significant fiscal constraints and painful adjustment requirements for socially weaker groups.
La medida de salvaguardia deberá aplicarse únicamente en la medida necesaria para prevenir o reparar el perjuicio grave y facilitar el reajuste.
The safeguard measure should be applied only to the extent necessary to prevent or remedy serious injury and to facilitate adjustment.
Esa asistencia podría permitir afrontar las consecuencias fiscales de la reforma arancelaria, aduanera y fiscal y disponer de recursos financieros para el reajuste.
Such assistance could cover fiscal implications of tariff reform, customs and tax reform, and providing financial assistance for adjustment.
El equipo probablemente le pedirá que vuelva a la clínica para chequeos regulares y el reajuste del procesador del habla, según sea necesario.
Your team will ask you to come back to the clinic for regular checkups and readjustment of the speech processor as needed.
Word of the Day
lean