régimen de aislamiento
- Examples
Hay actos de la acusación del poder judicial que tienen duración limitada, lo que queda plasmado más claramente en las medidas restrictivas, tales como la restricción de la libertad, a saber: la detención preventiva, el régimen de aislamiento, etc164. | Certain acts by the prosecution and judicial branch have time limits, which is probably best expressed by restrictive measures, such as the restriction of freedom: pre-trial detention, confinement, etc. |
Sírvanse proporcionar información sobre la frecuencia del recurso a la represión física y el régimen de aislamiento en hospitales psiquiátricos y sobre las directrices para garantizar que los pacientes de hospitales psiquiátricos no permanezcan aislados a largo plazo. | Please provide information on the average length of the use of physical restraints and isolation in psychiatric hospitals and on guidelines for ensuring that patients in psychiatric hospitals are not subjected to long term isolation. |
AMY GOODMAN: Escuchábamos a Herman Wallace describiendo el régimen de aislamiento. | AMY GOODMAN: That was Herman Wallace describing solitary confinement. |
¿Puede aplicarse el régimen de aislamiento a personas menores de 18 años? | Can solitary confinement be applied to persons below 18? |
Los expertos reconocen que el régimen de aislamiento en solitario causa graves problemas psiquiátricos en los adultos. | Experts acknowledge that solitary confinement causes serious psychiatric damage in adults. |
Además, el régimen de aislamiento solitario nunca debe ser aplicado a menores de edad o a personas con discapacidad mental. | Moreover, the practice of solitary confinement must never be applied to juveniles or to persons with mental disabilities. |
Sírvanse precisar en qué casos se aplica el régimen de aislamiento a los reclusos y aclarar cuál es su máxima duración posible. | Please further specify the cases when solitary confinement of a prisoner may be applied and clarify what is its maximum length possible. |
Más aún, el régimen de aislamiento como medida disciplinaria a veces se aplicaba en la propia habitación del menor (frente a la celda de aislamiento disciplinaria). | Moreover, the disciplinary solitary confinement was sometimes served in the juvenile's own room (as opposed to a disciplinary isolation cell). |
Bajo la tremenda presión de los confinados, sus familias y sus comunidades, el gobernador Jerry Brown llegó a un acuerdo para eliminar el régimen de aislamiento indefinido. | Under tremendous pressure from prisoners, their families and their communities, Gov. Jerry Brown bowed to a settlement to phase out indefinite solitary confinement. |
RENÉE FELTZ: ¿Y qué piensas de las reformas que ha anunciado el presidente Obama y de las jurisdicciones que están tomando medidas para reducir el régimen de aislamiento? | RENÉE FELTZ: And what do you think of the reforms that have been announced by President Obama and other jurisdictions that are taking steps to reduce solitary confinement? |
Al Comité le preocupa que el régimen de aislamiento de hasta un mes de duración pueda aplicarse potencialmente a los niños a partir de los 12 años de edad. | The Committee is concerned that children as young as 12 can be potentially subjected to solitary confinement to up to one month. |
Hasta la fecha, no hemos firmado un acuerdo con Turkmenistán, por razones de sobra conocidas que guardan relación con el régimen de aislamiento que persistió en Ashjabad hasta finales de 2006. | The reasons are well known. They are to do with the regime of isolation that prevailed in Ashgabat until the end of 2006. |
Amnistía Internacional considera que, si se utiliza el régimen de aislamiento, deben imponerse estrictos límites a esta práctica, entre ellos la supervisión médica periódica y adecuada, realizada por un profesional de la medicina. | Amnesty International believes that if solitary confinement is used, strict limits should be imposed on the practice, including regular and adequate medical supervision by a doctor. |
Sin embargo, el régimen de aislamiento está generalizado en todo el mundo para controlar a los presos violentos e impedir que se dañen a sí mismos y a los demás, incluidos los funcionarios de la prisión. | However, solitary confinement was widely used around the world to restrain violent prisoners and prevent them from harming themselves and others, including prison officials. |
Sin embargo, el 26 de septiembre, los presos recluidos en el régimen de aislamiento en la prisión de Corcoran, California, se declararon en huelga de hambre para protestar por las condiciones de salud inhumanas ahí. | Yet on September 26, prisoners held in solitary confinement in Corcoran prison in California went on hunger strike to protest inhumane health conditions there. |
En enero de 2016, el presidente Obama emitió una serie de medidas ejecutivas prohibiendo a las prisiones federales usar el régimen de aislamiento para castigar a los menores y a los presos que hayan cometido infracciones leves. | In January 2016, President Obama issued a series of executive actions banning federal prisons from using solitary confinement to punish juveniles and prisoners who commit low level infractions. |
En el régimen de aislamiento, se traslada al penado a una celda individual y se le permite caminar al aire libre por lo menos una hora al día. | The disciplinary measure of sending a convicted person into solitary confinement consists of moving the convicted person to a separate cell, with a daily walk in the open air lasting at least one hour. |
En cuanto al fondo de tal alegación, el Estado parte no tiene ninguna razón para creer que el régimen de aislamiento se utilice generalmente o se vaya a utilizar en el caso del autor de la queja concretamente. | As to the merits of such allegation, the State party has no reason to believe that solitary confinement is used generally, or would be used in the complainant's case specifically. |
Se muestran a continuación las estadísticas sobre los casos en que se aplicó el régimen de aislamiento en 2004 y 2005, desglosados por motivos y según se permitiera o no la relación con otros reclusos. | Statistics on the cases of exclusion from association for 2004 and 2005 broken down by reasons and by `with access to association' or `without access to association' is appended. |
En opinión del Relator Especial, el régimen de aislamiento debería utilizarse lo menos posible, en casos muy excepcionales, por un período de tiempo también lo más breve posible y solo como último recurso. | In the opinion of the Special Rapporteur, the use of solitary confinement should be kept to a minimum, used in very exceptional cases, for as short a time as possible, and only as a last resort. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.