el quicio
See the entry for quicio.

quicio

Popularity
1,000+ learners.
Es más pequeño juego entre el vano y el quicio de la puerta, mejor.
The backlash between an aperture and a door box, the less better.
Los pernios FLEXOOR evitan las mutilaciones y lesiones graves en caso de atrapamiento en el quicio de las puertas (*).
FLEXOOR hinges avoid the serious mutilations and injuries in case of trapping in the door jam (*).
Las principales virtudes morales -llamadas también cardinales porque son como el quicio o fundamento de las demás- son la prudencia, la justicia, la fortaleza y la templanza.
The main moral virtues are also called cardinal virtues because they are like the basis of the others: prudence, justice, fortitude and temperance.
El quicio inferior, en acero presionado y galvanizado, garantiza más de cien mil ciclos de apertura.
The lower jamb, in pressed and galvanised steel, guarantees over a hundred thousand opening cycles.
Los lugares de los mostradores salen tomando en cuenta la disposición de la puerta, se mantienen fuerte sobre las espinas o los clavos. El quicio de la puerta se mantiene fuerte a los mostradores.
Places of racks get out taking into account a door arrangement, they fasten on thorns or nails. The door box fastens to racks. In advance prepared boards completely sheathe one party of a partition.
Hisashi fue hacia la puerta y se asomó por el quicio.
Hisashi moved to the door and peered around the edge.
Y ahora mismo, que es el bien y el quicio.
And right now, it's good and riled up.
En el quicio de esta historia actual, moderna está la autonomía del sujeto.
In the core of this current, modern history is the subject's autonomy.
Es el quicio de la vida religiosa.
It is the cornerstone of religious life.
Frente a cada barra en el quicio de la puerta son horadados los ahondamientos.
Opposite to each core in a door box deepenings are drilled.
En caso necesario entre los mostradores ponen el quicio de la puerta.
If necessary between racks put a door box.
Ponla en el quicio, por si yo vuelvo que pueda entrar.
Put it in the doorway, if I return so I can come in.
Usted se detiene en el quicio de la puerta y mira el recinto.
You pause in the doorway to look around.
Sobre el quicio de la puerta bajo esta saliente, a su vez, es hecha la extracción.
On a door box under this ledge dredging, in turn, is made.
Después de que el quicio de la puerta será allanado y establecido, es necesario fijarla.
After the door box will be levelled and established, it needs to be fixed.
Se usa para esto la placa metálica, encajada en el quicio de la puerta.
The metal overlay cut in a door box is for this purpose used.
Tal portador se limita en la enclavadura especial que hay en el quicio de la puerta.
Such holder keeps within the special groove which is available in a door box.
Si habéis decidido comprar tales puertas, no será necesario comprarle separadamente el quicio de la puerta.
If you decided to buy such doors, you do not need to buy separately door box.
Y para pasar el quicio de esa puerta hace falta entrenamiento en muy diversas formas y maneras.
In order to pass through this door, very diverse forms and ways of training are needed.
Deben resultar en resultado las huellas sobre el quicio de la puerta, donde se harán las aberturas.
As a result prints on a door box where openings will become have to turn out.
Word of the Day
fresh