Possible Results:
el prometido
-the fiancé
See the entry for prometido.
prometido
-promised
Past participle ofprometer.

prometido

Una muchacha como muchas otras: tenía también el prometido.
A girl like so many others, she was also affianced.
El, el prometido de mi amiga trabaja allí.
My, uh, my friend's fiancé works over there.
Concejal, ¿usted amenazó a un juez, que también es el prometido más perfecto en la tierra?
Councilman, did you threaten a sitting judge, who is also the most perfect fiancé on earth?
En compañía de todos los creyentes, de quienes buscan justicia y de los benefactores, el prometido creará un futuro brillante y colmará al mundo de justicia y belleza.
In the company of all believers, justice-seekers and benefactors, he will establish a bright future and fill the world with justice and beauty.
Si no, estamos ante el prometido K-1(y) alternativa visa, o la capacidad para desplazarse a terceros países con leyes de igualdad de matrimonio que preferentemente no tienen requisitos de residencia para casarse.
If not, we are looking at the K-1 fiance(e) visa alternative, or ability to travel to third countries with marriage equality laws that preferably do not have residency requirements to marry.
Soñará obligatoriamente algo vinculado con el agua y el prometido.
Something will surely dream connected with water and the promised.
Como sabes bien, él era el prometido de su hermana.
As you well know, he was her sister's fiance.
Y el primer hombre, que verán, - el prometido.
And the first man whom they will see, - the promised.
Porque el prometido de mi hermana la estaba engañando.
Because my sister's fiancé was cheating on her.
Esta noche vamos al cine con el prometido de mi hermana.
We're going to the cinema with my sister's fiancé.
Él era el prometido de mi hermana, y yo nunca haría eso.
He was my sister's fiance, And i would never do that.
Si recuerdo bien, era el prometido de su hermana.
If I recall, it was your sister's fiancé.
¿Como será el prometido Triunfo del Inmaculado Corazón de María?
What will the promised Triumph of the Immaculate Heart of Mary look like?
Aquí debajo, Las ideas son el prometido, Engaños.
Here below, Ideas are the promised, Tricks.
Probablemente es mejor que el prometido esté vivo.
It's probably best the groom is alive.
Soy el prometido de la víctima.
I am the fiancé of the victim.
¿Lo que quisiera saber, es donde esta el prometido de esta chica?
What i want to know is, where is this girl's fianc?
Sí, ese Adonis en ese yate es el prometido de Sheila.
Yeah, that adonis on that yacht, Sheila's fiance.
Sí, ese Adonis en el yate, es el prometido de Sheila.
Yeah, that adonis on that yacht, Sheila's fiance.
Creo que el prometido no te comió aún.
I don't believe the groom has had you yet.
Word of the Day
celery