el programa diario
Popularity
500+ learners.
- Examples
Los clientes alojados en MonteParaiso pueden participar plenamente de todas las instalaciones y actividades de Riosol incluidas las piscinas, bar, restaurante o el programa diario de animación. | All guests at Monteparaiso can use the installations and activities at hotel Riosol, including the Swimming pools, Bars and Restaurants, and daily entertainments programme. |
También los eventos deportivos están en el programa diario. | Also sporting events are on the daily program. |
En el programa diario se incluirá más información sobre este acto. | Further information on this event will be contained in the daily programme. |
Consulta el programa diario en el mapa del zoo. | Check the Zoo map for the daily schedule. |
También podréis participar en el programa diario del gimnasio: cardio, stretching, body-sculpt y step. | Come participate in the daily tonic gym program: planking, cardio, stretching, body-sculpting and step. |
Consulte las informaciones incluidas en el programa diario de proyecciones del Marché du Film. | Please refer to the information given in the Marché du Film's Daily Screening Program. |
La fecha y el lugar en que tendrá lugar esta actividad se anunciarán en el programa diario. | The time and venue for this event will be announced in the Daily Programme. |
Quizs en reconocimiento de la pesada carga de trabajo, el programa diario del sbado tiene reuniones programadas para la noche. | Perhaps in recognition of the heavy workload, Saturdays daily programme has meetings scheduled into the evening. |
Junto al curso y al alojamiento, una parte fundamental de la estancia la constituye el programa diario de actividades. | Together with the course and the accommodation, a fundamental part of the stay is the programme of daily activities. |
Coordinado por el Defensor del Pueblo, las actividades están destinadas a discutir con los participantes de control social en el programa diario. | Coordinated by the Ombudsman, the activities are intended to discuss with the participants of social control in the daily program. |
Los organizadores ultiman el programa diario de actividades, que incluyen talleres de cerámica, realización de joyas, cocina, pintura y mucho baile. | Organizers are finalizing the daily programs, which will include pottery, jewelry making, cooking, painting and lots of dance. |
Durante el perÃodo de sesiones, se incluirá en el programa diario el calendario para ese dÃa y para el dÃa siguiente. | During the session, the Daily Programme will include the schedule for that day and the following working day. |
En el programa diario, que se publicará durante el perÃodo de sesiones, figurará un calendario detallado y actualizado de los trabajos del OSACT. | The Daily Programme, published during the session, provides a detailed and up-to-date schedule of the work of the SBSTA. |
En las pantallas de televisión ya montadas en toda la Sede irá pasando continuamente información actualizada sobre el programa diario de reuniones. | Scrolling on-screen information on the daily meetings programme with periodic updates will be displayed on the television screens already set up around Headquarters. |
Consulta el programa diario para ver los eventos especiales e interacciones con animales, que varÃan desde tiempo para alimentar a osos pardos hasta charlas con guardianes de grandes felinos. | Check the daily schedule for special events and animal interactions, ranging from grizzly bear feeding time to talks with big cat keepers. |
La caravana deberÃa partir con una carpeta que incluya el programa diario, los detalles de contacto de todos los anfitriones y papel para tomar notas en cada parada. | The caravan should leave with a binder including a daily schedule, contact information for all hosts, and paper to write notes from each stop. |
Se invita a las Partes a consultar en el programa diario, que se publicará durante el perÃodo de sesiones, el calendario detallado y actualizado de los trabajos del OSACT. | Parties are invited to consult the Daily Programme, published during the session, for a detailed and up-to-date schedule of work of the SBSTA. |
Para un calendario actualizado y detallado de los trabajos del OSE, se invita a las Partes a que consulten el programa diario que se publicará durante el perÃodo de sesiones. | Parties are invited to consult the Daily Programme, published during the session, for a detailed and up-to-date schedule of work of the SBI. |
Durante los perÃodos de sesiones de la Conferencia, la Subdivisión de la Conferencia y el Consejo y de Relaciones con los Gobiernos (KCCO) prepara el programa diario de reuniones, actos y anuncios. | During Conference sessions, the Conference, Council and Government Relations Branch (KCCO) prepares a daily programme of meetings, events and announcements. |
De lunes a viernes, el programa diario propuesto para las reuniones plenarias será de dos sesiones de tres horas diarias (10.00 a 13.00 y 15.00 a 18.00 horas). | From Monday to Friday, the proposed daily schedule for plenary meetings will be two three-hour sessions per day (10 a.m. to 1 p.m. and 3 p.m. to 6 p.m.). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
