pluralismo cultural

Popularity
500+ learners.
Así pues, la mundialización puede dar lugar también a la heterogeneidad y el pluralismo cultural.
Globalization can thus also result in cultural heterogeneity and pluralism.
España cuenta con un pasado, un presente y, a buen seguro, un futuro marcados por la diversidad y el pluralismo cultural y religioso.
Spain believes in a past, a present and, indeed, a future replete with diversity and cultural and religious pluralism.
Instamos a esta reunión a que aproveche la Cumbre del Milenio como una oportunidad para reforzar los valores de la coexistencia pacífica y respetar el pluralismo cultural, ético y religioso.
We urge this gathering to use the Millennium Summit as an opportunity to reinforce the values of peaceful coexistence and to respect cultural, ethical and religious pluralism.
Hoy el pueblo manda Su tradición, su personalidad, su conciencia revolucionaria, permiten al pueblo chileno impulsar el proceso hacia el socialismo fortaleciendo las libertades cívicas, colectivas e individuales, respetando el pluralismo cultural e ideológico.
Its tradition, personality and revolutionary awareness make it possible for the Chilean people to give a boost to the process towards socialism, strengthening civic liberties, collective and individual, and respecting cultural and ideological pluralism.
El pluralismo cultural y religioso es un sólido valor europeo.
Cultural and religious pluralism is a strong European value.
En el Sudán, el pluralismo cultural es una realidad.
In the Sudan, cultural pluralism was a reality.
Como consecuencia de ello, ahora el pluralismo cultural estaba reconocido oficialmente.
As a result of this, cultural pluralism is now officially recognized.
Belarús ha creado diferentes órganos para promover el diálogo intercultural y el pluralismo cultural.
Belarus has created different bodies to promote intercultural dialogue and cultural pluralism.
El informe dice que los archivos, museos y bibliotecas deben reflejar el pluralismo cultural.
The report states that archives, museums and libraries should reflect cultural pluralism.
Nuestro grupo hizo las siguientes reflexiones sobre el pluralismo cultural: ¿De dónde viene?
Our group came up with the following reflections on cultural pluralism: Where does it come from?
Joxerramon Bengoetxea realiza un análisis sobre la relación entre el pluralismo cultural, legal y constitucional en Europa.
Joxerramon Bengoetxea carries out an analysis of the relationship between cultural, legal and constitutional pluralism in Europe.
Definido de esta manera, el pluralismo cultural constituye la respuesta política al hecho de la diversidad cultural.
Thus defined, cultural pluralism gives policy expression to the reality of cultural diversity.
Definido de esta manera, el pluralismo cultural constituye la respuesta política al hecho de la diversidad cultural.
Thus defined, cultural pluralism gives policy expression to the reality of cultural diversity.
Definido de esta manera, el pluralismo cultural constituye la respuesta política a la realidad de la diversidad cultural.
Thus defined, cultural pluralism gives policy expression to the reality of cultural diversity.
Hay un programa estatal para el período 2006-2010 concebido específicamente para reforzar el pluralismo cultural y la tolerancia en Belarús.
There is a specific State Programme 2006-2010 to reinforce cultural pluralism and tolerance in Belarus.
Inventar los procedimientos para asumir la mundialización cultural es el objetivo del Foro sobre el pluralismo cultural.
Finding the ways to deal with cultural globalisation, this is the objective of the Forum on cultural pluralism.
Lo que es aún más importante, la enseñanza ensancha las mentes y los horizontes estimulando el interés en el pluralismo cultural.
More importantly, education opens up one's mind and one's horizons by stimulating interest in cultural pluralism.
Subrayó especialmente la necesidad de promover el pluralismo cultural y religioso para fortalecer la paz en el continente.
In particular, he stressed the need to promote cultural and religious pluralism in order to build peace on the continent.
Mientras estas cuestiones no sean discutidas públicamente, el pluralismo cultural tendrá dificultades para transformarse en un proyecto político real.
As long as these previous questions are not publicly discussed, it will be difficult for cultural pluralism to become a real political project.
Europa debe seguir siendo una plataforma para la libre expresión de opiniones, la libre práctica de la religión y el pluralismo cultural.
Europe must remain a platform for the free expression of opinions, the free practice of religion, and for cultural pluralism.
Word of the Day
wrapping paper