periodo de gracia

Lo llaman el periodo de gracia.
They call it a grace period.
Casi ha expirado el periodo de gracia.
The grace period is almost up.
El Consejo amplió hasta el 31 de diciembre de 2006 el periodo de gracia para la concesión de ayudas de reestructuración al sector siderúrgico polaco en el marco del Acuerdo Europeo.
The grace period for granting restructuring aid to the Polish steel industry under the Europe Agreement was extended by the Council until 31 December 2006.
El pasado 15 de octubre finalizó el periodo de gracia que las Autoridades Tributarias y Aduaneras de Portugal, otorgaron a las empresas para la implantación del nuevo modelo electrónico de control y comunicación de movimientos de mercancías en territorio portugués.
On 15th October 2013, the Portuguese Customs and Tax Authorities' extended deadline for businesses to implement the new electronic system for control and notification of goods movements in Portuguese territory expired.
Septiembre: El periodo de gracia se termina para Evo Morales.
September: The first difficulties started for Evo Morales.
Acéptalo. El periodo de gracia ha tocado su fin.
Face it. The honeymoon is over.
El período de gracia para los eritreos no debe ser indefinido.
The grace period for the Eritreans must not be open-ended.
Pero el período de gracia se está acabando.
But this time of grace is running out.
Normalmente el período de gracia es de 30 días pero puede variar según el producto.
It is typically 30 days but can vary depending upon the product.
Pueden aplazar la concesión del crédito al otorgante hasta que haya expirado el período de gracia correspondiente.
They may delay extending credit to the grantor until the applicable grace period has expired.
El segundo aspecto negativo es que el período de gracia de cinco años supone un retraso bastante largo.
The second defect is that the grace period of five years creates rather a long delay.
También he tomado nota de sus comentarios sobre el período de gracia concedido a los jóvenes agricultores con respecto a las normas mínimas.
I also noted your comments on the grace period for young farmers concerning the minimum standards.
Si lo hace, el período de gracia de 30 días se suspende y se reanuda cuando se vuelve ejecutable la decisión judicial.
If he or she does so, the 30-day grace period is suspended and resumed when the judicial decision becomes enforceable.
Este se concedió al beneficiario en varios tramos, de modo que el período de gracia oscilara entre cero y dos años.
The loan was paid to the beneficiary in several instalments, so the grace period varied from 2 years to zero.
A este respecto, se observó que el período de gracia suponía una fecha límite para el deber de diligencia de las partes.
In that connection, it was observed that the grace period provided a cut-off date for the due diligence burden of the parties.
¿Supera el período de gracia en el que se deberán cumplir las normas los 36 meses desde la fecha de instalación?
Does the period of grace within which the standard needs to be met exceed 36 months from the date of setting up?
El período de gracia para la pensión de vejez se cifra actualmente en nueve años y medio y se incrementará gradualmente a 15 en 2011.
The grace period for an old age pension today is 9½ years and is to be increased gradually to 15 in 2011.
El período de gracia en el que habrán de ajustarse a las normas no podrá superar los 36 meses desde la fecha de su instalación.
The period of grace within which the standard needs to be met, may not exceed 36 months from the date of setting up.
Ahora se intenta una vez más ampliar el período de gracia a ocho años para los países que ya disfrutan de altos niveles de protección.
Now comes a new attempt to extend the grace period to eight years for countries where high levels of protection are currently in force.
Creo que el período de gracia de cinco años es ya suficientemente largo y desde luego da al sector automovilístico tiempo para adaptar su industria de una manera adecuada.
I think the grace period of five years is already long enough, and it certainly gives the automotive industry time to adjust their industry in a proper way.
Word of the Day
to faint